"عن أنشطة المكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las actividades de la Oficina
        
    • sobre sus actividades
        
    • sobre las actividades de la UNODC
        
    • sobre las actividades de la Mesa
        
    • de las actividades de la Oficina
        
    • sobre las actividades de ésta
        
    • sobre las actividades de esa Oficina
        
    • sobre las actividades de la OSSI
        
    • sobre las actividades de la ONUDD
        
    • sobre las actividades de la UNOWA
        
    • relación con las actividades de la Oficina
        
    Los otros dos documentos son el proyecto de presupuesto y el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina. UN والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب.
    Los otros dos documentos son el proyecto de presupuesto y el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina. UN والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب.
    El Alto Representante informó también a los representantes de la Unión Europea en Nueva York sobre las actividades de la Oficina. UN كما قدم الممثل السامي إحاطة عن أنشطة المكتب إلى ممثلي الاتحاد الأوروبي في نيويورك.
    Informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre sus actividades UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب
    La ejecución por temas se expone en el informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la UNODC (E/CN.7/2011/3-E/CN.15/2011/3). UN أما وصف الأداء حسب المواضيع فيرد في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب (E/CN.7/2011/3-E/CN.15/2011/3).
    Informe sobre las actividades de la Mesa UN 2 - تقرير عن أنشطة المكتب
    La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre las actividades de la Oficina encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتطبيق قانون الفضاء الدولي.
    La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre las actividades de la Oficina encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتنفيذ قانون الفضاء الدولي.
    Fundido con el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina UN الإدماج مع التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب
    Además, suministraron información sobre las actividades de la Oficina relacionadas con la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN كما قدّموا معلومات عن أنشطة المكتب في مجال الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب
    El presidente de la Oficina presenta un informe anual al Parlamento y, si se le solicita, a la Comisión Parlamentaria competente, sobre las actividades de la Oficina y la observancia de la imparcialidad y libertad en materia de competencia. UN ويقدم رئيس المكتب تقريراً سنوياً إلى البرلمان، وعند الطلب إلى اللجنة البرلمانية المختصة، عن أنشطة المكتب وعن طريقة مراقبة المنافسة النزيهة وحريتها.
    a) Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المكتب
    En el primer semestre de 2004, los jefes de la misión de la Unión Europea en Dakar indicaron que habían recibido instrucciones de mantener relaciones con la Oficina como interlocutora de toda la región y presentar informes sobre las actividades de la Oficina en toda la zona de su misión. UN وفي النصف الأول من عام 2004، أشار رؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي في داكار إلى أنهم تلقوا مكثوا تعليمات للتفاعل مع المكتب كمحاور للمنطقة كلها والإبلاغ عن أنشطة المكتب في جميع أنحاء مناطق البعثات.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre sus actividades UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب
    ii) Documentación para reuniones. Un informe analítico y resumido anual a la Asamblea General sobre las actividades de la OSSI e informes especiales a la Asamblea sobre sus actividades especificas; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقرير سنوي تحليلي موجز إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب، وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب المحددة؛
    63/265. Informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre sus actividades UN 63/265 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب
    La información sobre la aplicación de la resolución figura en el informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la UNODC (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3). UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3).
    La Comisión formulará más observaciones acerca de las actividades de la Oficina en el contexto de su examen del próximo informe anual. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل.
    El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. UN أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب.
    La Directora de la Oficina de Ética presenta el informe del Secretario General sobre las actividades de esa Oficina (A/66/319 y A/66/319/Corr.1). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات تقرير الأمين العام عن أنشطة المكتب (A/66/319 و A/66/319/Corr.1).
    120. Los oradores acogieron con satisfacción el informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la ONUDD y las iniciativas de reforma en curso promovidas por el Director Ejecutivo para fomentar la gestión basada en los resultados, con una mayor transparencia y rendición de cuentas. UN 120- ورحّب المتكلمون بتقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب وبالمبادرات الإصلاحية الحالية التي قادها المدير التنفيذي بغية تعزيز الإدارة المستندة إلى النتائج والتي أدت إلى زيادة الشفافية والمساءلة.
    A este respecto, en sus dos últimos informes sobre las actividades de la UNOWA (S/2013/732 y S/2014/442), el Secretario General subrayó la necesidad de disponer de una dependencia analítica especializada. UN وفي هذا الصدد، شدد الأمين العام، في أحدث تقريرين له عن أنشطة المكتب (S/2013/732 و S/2014/442)، على ضرورة إنشاء وحدة تحليلية مخصصة بشكل حصري.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con las actividades de la Oficina sobre las operaciones de paz para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013 UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب بشأن عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus