"عن أنشطة منظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las actividades del sistema
        
    • de las actividades del sistema
        
    • las actividades del sistema de
        
    Sin embargo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en su calidad de " jefe de proyecto " , presentó un informe amplio sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN بيد أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قدم، بوصفه مديرا تنفيذيا للمهام، تقريرا شاملا عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    La carpeta también contiene información sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los derechos de la mujer que se llevaron a cabo en 1998. UN كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١.
    Informe del Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el Decenio UN تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد
    :: Transmisión semanal de programas radiales y publicación bimensual de un boletín informativo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas UN • بث برامج إذاعية كل أسبوع ونشر رسالة إخبارية للأمم المتحدة كل شهرين عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي
    Informe del Secretario General sobre el examen preliminar realizado por el Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio. UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الأولي الذي أجراه منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد().
    Los participantes ratificaron que la información sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que se había presentado a los gobiernos de los Estados afectados constituía la base para las actividades prioritarias a corto plazo del sistema de las Naciones Unidas encaminadas a abordar las consecuencias del accidente. UN وأكد المشاركون أن توفير المعلومات لحكومات الدول المتضررة عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة يشكل أساس ما تتخذه المنظومة على سبيل اﻷولوية من اجراءات قصيرة اﻷجل لمعالجة آثار الحادثة.
    1. Toma nota de la declaración de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales; UN ١ - تحيط علما بالبيان المقدم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية؛
    9. Otra organización considera que la cuestión de la difusión de información sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas debería haberse destacado más en el informe. UN ٩ - وتعتقد منظمة أخرى أن مسألة نشر المعلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بحاجة لمزيد من التشديد عليها في التقرير.
    En cuanto a esos desafíos, encomiamos el trabajo realizado por el Equipo Especial y los esfuerzos encaminados a prestarle el apoyo administrativo necesario, que menciona el Secretario General en su informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la ejecución de la Estrategia. UN وفيما يتعلق بتلك التحديات، نثني على العمل الذي أنجزته فرقة العمل وجهود تقديم المساعدة الإدارية الضرورية التي أشار إليها الأمين العام في تقريره عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية.
    Sr. Presidente: El Grupo de Estados de África le expresa su agradecimiento por haber convocado esta reunión y felicita al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para aplicar la Estrategia (A/62/898). UN وتعرب المجموعة الأفريقية عن تقديرها لكم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة وتهنئ الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos (E/C.7/1993/4). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية (E/C.7/1993/4).
    Con ese fin, seguirán presentándose a la Asamblea General, el Consejo y sus órganos subsidiarios, y al Comité del Programa y de la Coordinación y sus reuniones conjuntas con el Comité Administrativo de Coordinación, informes sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas respecto de diversas cuestiones. UN وتحقيقا لذلك الغرض، سيستمر تقديم التقارير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مختلف القضايا إلى الجمعية العامة، والمجلس وهيئاته الفرعية، وإلى لجنة البرنامج والتنسيق واجتماعاتها المشتركة مع لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población (E/CN.9/1994/5) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان )E/CN.9/1994/5(
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio (resolución 50/157) UN تقرير لجنة التنسيــق اﻹدارية عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالعقد )القرار ٥٠/١٥٧(
    2) Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Comité Administrativo de Coordinación sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio UN )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالعقد
    La Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo será el centro de coordinación de la información que envíen los coordinadores residentes sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para el logro de los objetivos de las conferencias a nivel de los países. UN ٧٧ - وسيضطلع مكتب فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمهمة مركز التنسيق لجمع المعلومات من خلال نظام المنسقين المقيمين، عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تنفيذ أهداف المؤتمرات على الصعيد القطري.
    8. “Armas pequeñas en Albania”, misión sobre el terreno para la compilación de material fílmico temático (B–roll) para consorcios informativos internacionales de televisión y noticiarios sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en los proyectos de desarrollo a cambio de la entrega de armas pequeñas en Albania en 1999 UN ٨ - " اﻷسلحة الصغيرة في ألبانيا " ، بعثة ميدانية لتوفير مجموعة من المواد الخام التليفزيونية للجهات المهتمة باﻷخبار التليفزيونية الدولية وللتحقيقات اﻹخبارية المصورة، عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مشاريع التنمية في مقابل تسليم اﻷسلحة الصغيرة في ألبانيا في عام ١٩٩٩
    Próximamente tendrá a su disposición dos documentos sobre la materia: un informe que contiene un índice de temas y elementos básicos compilado a partir de los cuestionarios enviados previamente, así como una relación del material bibliográfico recibido, y un informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en esa esfera. UN وأشار إلى أنه ستوضع تحت تصرف اللجنة قريبا وثيقتان بشأن هذا الموضوع. أولاهما تقرير يتضمن فهرسا للموضوعات والعناصر اﻷساسية المستمدة من الاستبيانات وبيانا بالمادة الببليوغرافية المستلمة. أما الوثيقة الثانية فهي تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان.
    Es necesario elaborar un informe sintético periódico sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en Haití para permitir a los miembros del Consejo seguir de cerca los acontecimientos en Haití. UN دال - الحاجة إلى تقريــر تجميعــي عـن أنشطــة اﻷمم المتحدة في هايتي ٥٨ - يلزم إعداد تقرير تجميعي دوري عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى يتسنى ﻷعضاء المجلس متابعة التطورات في هايتي عن كثب.
    En el sitio web de las Naciones Unidas (www.un.org/esa/policy) figura un informe actualizado de las actividades del sistema de las Naciones Unidas con esos fines, basado en las contribuciones de 17 fondos, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como de otras instituciones internacionales pertinentes. UN وثمة تقرير مستكمل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لمتابعة تحقيق هذه الأهداف، استنادا إلى مساهمات من 17 صندوقا ووكالة ومؤسسة في منظومة الأمم المتحدة فضلا عن مؤسسات دولية أخرى ذات صلة وهو متاح على موقع الأمم المتحدة http://www.un.org/esa/policy.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus