En esa ocasión, se reunió con el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto encargado del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه المناسبة اجتمع بالسيد كيران براندرغاست، وكيل الأمين العام المسؤول عن إدارة الشؤون السياسية. |
Dirigió la misión el Departamento de Asuntos de Desarme, y la integraron representantes del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, así como el equipo de las Naciones Unidas en el país de Sri Lanka. | UN | وتولت إدارة شؤون نزع السلاح قيادة البعثة التي ضمت ممثلين عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري في سري لانكا. |
Los participantes incluyeron miembros del Consejo de Seguridad, representantes del Departamento de Asuntos Políticos, la Oficina del Asesor Especial para África y países no miembros del Consejo, y observadores. | UN | وكان من بين المشاركين أعضاء مجلس الأمن وممثلون عن إدارة الشؤون السياسية ومكتب المستشار الخاص المعني بشؤون أفريقيا، ودول غير أعضاء في المجلس، ومراقبون. |
China apoya el aumento propuesto de los recursos destinados al desarme, que tiene en consideración las necesidades derivadas de que el Departamento de Asuntos de Desarme se haya separado del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 92 - وأضافت قائلا إن الصين تؤيد الزيادة المقترحة في مخصصات نـزع السلاح، والتي تأخذ في الاعتبار الاحتياجات التي نشأت عن فصل إدارة شؤون نـزع السلاح عن إدارة الشؤون السياسية. |
Esas tareas se llevarán adelante en consulta permanente con otros organismos de las Naciones Unidas, así como con el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría. | UN | وسينفذ هذا في تشاور وثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فضلا عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية في الأمانة. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno continuaría proporcionando el apoyo que presta actualmente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en nombre del Departamento de Asuntos Políticos, a 14 misiones políticas especiales activas y a dos en proceso de liquidación. | UN | 156 - وسوف تواصل إدارة الدعم الميداني تقديم الدعم الذي تقدمه حاليا إدارة عمليات حفظ السلام بالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية إلى 14 بعثة سياسية خاصة عاملة وإلى بعثتين قيد التصفية. |
La misión de evaluación técnica dirigida por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que visitó Sierra Leona del 15 al 25 de octubre, estuvo integrada por representantes del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 13 - ضمت بعثة التقييم التقني التي كانت بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام والتي زارت سيراليون من 15 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر، ممثلين عن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومكتب دعم بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Representantes del Departamento de Asuntos Políticos y de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se refirieron a la recomendación de la OSSI de que la fusión del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios se tomara como parte de la revisión por el Secretario General de los mandatos y la composición de los cuatro comités ejecutivos originales. | UN | 91 - وتطرق ممثلون عن إدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يُعتبر دمج اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية جزءا من استعراض الأمين العام لولايات وتكوين اللجان التنفيذية الأربع الأصلية. |
El grupo temático sobre la paz y la seguridad es copresidido por la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, en nombre del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, y la secretaría del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | 20 -يشترك في رئاسة مجموعة السلام والأمن مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي()بالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، وأمانة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Un equipo de evaluación integrado por representantes del Departamento de Asuntos Políticos y de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, la UNODC, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) visitó Sierra Leona del 9 al 19 de abril de 2013. | UN | 39 - وزار سيراليون فريق تقييم يضم ممثلين عن إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإدارة عمليات حفظ السلام، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في الفترة من 9 إلى 19 نيسان/أبريل 2013. |
Con respecto a la denuncia del autor de que su arresto domiciliario entre el 7 de febrero de 1986 y el 28 de marzo de 1988 fue arbitrario, en violación del párrafo 1 del artículo 9 del Pacto, el Comité toma nota de la carta de fecha 15 de mayo de 1987 del Departamento de Asuntos Políticos del Ministerio de Administración Territorial en que se critica el comportamiento del autor durante su arresto domiciliario. | UN | 5-4 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بأن إقامته الجبرية من 7 شباط/فبراير 1986 إلى 28 آذار/مارس 1988 كانت تعسفية، وتشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9 من العهد، تحيط اللجنة علماً بالرسالة المؤرخة 15 أيار/مايو 1987 الصادرة عن إدارة الشؤون السياسية في وزارة الإدارة الإقليمية، التي انتقدت سلوك صاحب البلاغ أثناء الإقامة الجبرية. |
El Grupo temático de paz y seguridad, copresidido por la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en nombre del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, tiene tres subgrupos encargados de la estructura de paz y seguridad de la Unión Africana, la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos, y los derechos humanos, la justicia y la reconciliación. | UN | 19 - يشترك في رئاسة مجموعة السلام والأمن مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقيبالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وهي تضم ثلاث مجموعات فرعية معنية بما يلي: هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النـزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة. |
El grupo temático de paz y seguridad, copresidido por la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en nombre del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, tiene tres subgrupos encargados de la estructura de paz y seguridad de la Unión Africana, la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos y los derechos humanos, la justicia y la reconciliación. | UN | 21 - تتألف مجموعة السلام والأمن، التي يشترك في رئاستها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقيبالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، من ثلاث مجموعات فرعية معنية بما يلي: هيكل السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النـزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة. |
El sistema de las Naciones Unidas también estuvo representado a alto nivel por el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, así como por el FMI, el PNUD y el Banco Mundial. | UN | ومثل منظومة الأمم المتحدة أيضا على مستوى كبار المسؤولين، ممثلون عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق النقد الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. |
La demanda de estudios e información sobre controversias relativas a fronteras compartidas ha sido constante por parte del Consejo de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos y el DOMP para responder rápidamente a crisis relacionadas con las fronteras y prevenir conflictos. | UN | وثمة طلب مستمر من مجلس الأمن فضلا عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام على الدراسات والمعلومات عن الحدود المشتركة المتنازع عليها لتمكينها من المواجهة الفورية للأزمات الحدودية ومنع نشوب النزاعات. |