"عن استجابتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre su respuesta a
        
    • sobre el seguimiento que haya dado a
        
    • sobre el cumplimiento
        
    • sobre el seguimiento que habrá dado a
        
    • sobre su reacción a
        
    • sobre las medidas adoptadas en
        
    • sobre las medidas tomadas en respuesta a
        
    • las medidas que ha adoptado en cumplimiento
        
    La Comisión alienta al Organismo a seguir cooperando estrechamente con el equipo del Cuarteto encabezado por James Wolfensohn y con la Autoridad Palestina sobre cuestiones relativas a la desconexión de Gaza y a presentar periódicamente información sobre su respuesta a la Comisión. UN وتشجع اللجنة الأونروا على مواصلة التعاون الوثيق مع فريق المجموعة الرباعية برئاسة جيمس ولفونسون ومع السلطة الفلسطينية بشأن المسائل المتصلة بفك الارتباط في غزة وتقديم إحاطات إعلامية بانتظام عن استجابتها لطلب اللجنة.
    28. El Comité pide al Estado Parte que, en el plazo de un año, le proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones de los párrafos 9, 10, 12, 15, 17 y 19 supra. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و10 و12 و15 و17 و19 أعلاه.
    43) El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 15, 19, 20, 21 y 25 del presente. UN (43) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و 15 و 19 و 20 و 21 و 25 أعلاه.
    31. El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 9, 16 y 19 del presente documento. UN 31- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و16 و19 من هذه الوثيقة.
    46. El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 15, 24, 25 y 35. UN 46- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 15 و24 و25 و35.
    Pide a la Secretaría que informe sobre el cumplimiento de esa petición. UN وطلب من الأمانة تقريرا عن استجابتها لهذا الطلب.
    17) El Comité pide la RAEHK que, en el plazo de un año, le informe sobre su respuesta a las recomendaciones formuladas en los párrafos 7, 10 y 12 supra. UN (17) وتطلب اللجنة إلى منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و10 و12 أعلاه.
    80. El Comité pide que el Estado Parte proporcione información, dentro del plazo de un año, sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los incisos a), b), f), n) y p) del párrafo 78. UN 80- وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرة 78(أ) و(ب) و(و) و(ن) و(ع) أعلاه.
    70. El Estado Parte debería, dentro de un año, proporcionar información sobre su respuesta a las observaciones del Comité que figuran en los párrafos 58 y 61 (párrafo 1 del artículo 65 del reglamento). UN 70- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 58 و61 (الفقرة 1 من المادة 65 من النظام الداخلي).
    26) En consonancia con el párrafo 5 del artículo 70 del reglamento del Comité, el Estado Parte debe facilitar, dentro del plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones formuladas por el Comité en los párrafos 13, 15 y 21. UN (26) ووفقاً للفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات في غضون سنة واحدة عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 13 و15 و21.
    23) El Comité pide al Estado Parte que le facilite, en el plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 9, 13, 16, 17 y 19 supra. UN (23) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و13 و16 و17 و19 أعلاه.
    24) El Comité pide al Estado Parte que dentro de un plazo de un año le proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones de los párrafos 7, 9, 12 y 17 supra. UN (24) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و9 و12 و17 أعلاه.
    29) El Comité pide al Estado Parte que en el plazo de un año le proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 8, 10, 12, 16, 22, 23 y 24 supra. UN (29) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و10 و12 و16 و22 و23 و24 أعلاه.
    19) El Comité pide al Estado Parte que, en el plazo de un año, le proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones formuladas en los párrafos 11 y 12 más arriba. UN (19) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 11 و12 أعلاه.
    28. El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 12, 14, 15, 18 y 22 del presente documento. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها، خلال مدة عام، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و15 و18 و22 من هذه الوثيقة.
    36. El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 12, 14, 16, 26 y 27. UN 36- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنة واحدة معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و16 و26 و27.
    33) El Comité solicita al Estado parte que, dentro del plazo de un año, le facilite información sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 13, 15, 16, 20 y 24 supra. UN (33) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 13 و15 و16 و20 و24 أعلاه.
    20. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 70 del reglamento del Comité, el Estado Parte deberá proporcionar, en el plazo de un año, información sobre el cumplimiento de las recomendaciones formuladas en los párrafos 10, 11 y 14. UN (20) وينبغي للدولة الطرف، وفقاً للفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، أن تقوم، في غضون سنة واحدة، بتوفير معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و11 و14.
    24. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 del reglamento interno del Comité, el Estado parte debería facilitar, en el plazo de un año, información sobre el seguimiento que habrá dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 12, 13, 14 y 17 supra. UN 24- وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها للتوصيات الواردة أعلاه في الفقرات 12 و13 و17.
    92. El Comité pide que el Estado Parte proporcione, en el plazo de un año, información sobre su reacción a las recomendaciones del Comité contenidas en los apartados c), f), h), i) y n) del párrafo 89 supra. UN 92- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، خلال عام واحد، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرة 89 (ج) و(و) و(ح) و(ط) و(ن) أعلاه.
    33. El Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año, le proporcione información sobre las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones del Comité enunciadas en los párrafos 13, 15, 16, 20 y 24 supra. UN 33- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 13 و15 و16 و20 و24 أعلاه.
    37) El Comité pide al Estado parte que facilite, dentro del plazo de un año, información sobre las medidas tomadas en respuesta a las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 9, 10, 11 y 25 supra. UN (37) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و10 و11 و25 أعلاه.
    22. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 70 del reglamento del Comité, el Estado Parte debería indicar, en el plazo de un año, las medidas que ha adoptado en cumplimiento de las recomendaciones que figuran en los párrafos 10 a) y d), 11 y 12. UN (22) ووفقا للفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في غضون سنة معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات (10)(أ) و(د) و(11) و(12) من هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus