"عن استخدام المتقاعدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el empleo de jubilados
        
    En el cuadro 7 figura información detallada sobre el empleo de jubilados por departamento u oficina y por tipo de contratación en 1995. UN ويتضمن الجدول ٧ معلومات مفصﱠلة عن استخدام المتقاعدين في عام ١٩٩٥ بحسب اﻹدارة أو المكتب أو بحسب نوع التعاقد.
    La sección V y el cuadro 7 del anexo contienen información sobre el empleo de jubilados en puestos de adopción de decisiones. UN ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 من المرفق معلومات عن استخدام المتقاعدين في مناصب اتخاذ القرار.
    El informe sobre la composición de la Secretaría incluye información sobre el empleo de jubilados UN يشمل التقرير عن تكوين الأمانة العامة معلومات عن استخدام المتقاعدين
    En la sección III se presenta información sobre el empleo de jubilados en el período a que se refiere el informe en comparación con el bienio 2002-2003. UN ويقدم الفرع الثالث معلومات عن استخدام المتقاعدين في الفترة المشمولة بالتقرير مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    La sección III contiene datos sobre el empleo de jubilados durante el período sobre el que se informa por comparación con el bienio 2004-2005. UN ويقدم الفرع الثالث معلومات عن استخدام المتقاعدين في الفترة المشمولة بالتقرير مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    Pide al Secretario General que, en sus informes futuros sobre el empleo de jubilados, incluya un análisis de las razones de las pautas y tendencias que surjan de los datos presentados UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقارير المقبلة عن استخدام المتقاعدين تحليلا لأسباب ظهور الأنماط والاتجاهات المتبدية في البيانات المقدمة.
    La Comisión Consultiva opina que el informe anual del Secretario General sobre el empleo de jubilados contribuye a la transparencia de las prácticas de gestión de los recursos humanos. UN ترى اللجنة أن التقرير السنوي للأمين العام عن استخدام المتقاعدين يسهم في تعزيز شفافية الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados (A/59/222) UN تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين (A/59/222)
    En la sección VI y el cuadro 8 del anexo se proporcionan datos e información analítica sobre el empleo de jubilados y de ex funcionarios contratados durante el bienio 2004-2005 por un período de servicio acumulado superior a dos años. UN ويقدم الفرع السادس والجدول 8 من المرفق بيانات ومعلومات تحليلية عن استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين الذين وظفوا خلال فترة السنتين 2004-2005 لفترة خدمة تراكمية تجاوزت سنتين.
    En la sección II y los cuadros 1 a 6 del anexo de este informe figuran datos sobre el empleo de jubilados en el bienio 2006-2007. UN 3 - ويقدم الفرع الثاني من التقرير والجداول من 1 إلى 6 من مرفق هذا التقرير بيانات عن استخدام المتقاعدين خلال فترة السنتين 2006-2007.
    La sección VI y el cuadro 8 contienen datos e información analítica sobre el empleo de jubilados y de ex funcionarios durante el bienio 2006-2007 por un período de servicio acumulado superior a dos años. UN ويقدم الفرع السادس والجدول 8 من المرفق بيانات ومعلومات تحليلية عن استخدام المتقاعدين والمتقاعدين الذين تم توظيفهم خلال فترة السنتين 2006-2007 لفترة خدمة تراكمية تتجاوز السنتين.
    La Comisión Consultiva opina que el informe anual del Secretario General sobre el empleo de jubilados contribuye a la transparencia de las prácticas de gestión de los recursos humanos. UN 76 - وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير السنوي للأمين العام عن استخدام المتقاعدين يسهم في تعزيز شفافية الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    5. Pide al Secretario General que, en sus informes futuros sobre el empleo de jubilados, incluya un análisis de las razones de las pautas y tendencias que surjan de los datos presentados; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يُضمّن التقارير المقبلة عن استخدام المتقاعدين تحليلا لأسباب ظهور الأنماط والاتجاهات المتبدية في البيانات المقدمة؛
    5. Pide al Secretario General que, en sus informes futuros sobre el empleo de jubilados, incluya un análisis de las razones de las pautas y tendencias que surjan de los datos presentados; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقارير المقبلة عن استخدام المتقاعدين تحليلا لأسباب ظهور الأنماط والاتجاهات المتبدية في البيانات المقدمة؛
    a En su resolución 63/250, secc. XI, párr. 5, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en sus informes futuros sobre el empleo de jubilados, incluyera un análisis de las razones de las pautas y tendencias que surgieran de los datos presentados. UN (أ) طلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/250، إلى الأمين العام أن يضمّن التقارير المقبلة عن استخدام المتقاعدين تحليلا لأسباب ظهور الأنماط والاتجاهات المتبدية في البيانات المقدمة.
    Al respecto, la Comisión recuerda que en el informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados (A/55/451, párr. 20) se señalaba que, como consecuencia del límite impuesto a los ingresos anuales de los jubilados, un intérprete jubilado sólo podía ser contratado durante 105 días al año (véase también el capítulo I, párrafo 133 supra). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين (A/55/451، الفقرة 20) الذي يشار فيه إلى أنه لا يمكن للمعدلات الحالية توظيف مترجم شفوي متقاعد إلا لمدة 105 أيام في السنة (انظر أيضا الفصل الأول، الفقرة 133 أعلاه).
    b) El informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados y ex funcionarios jubilados y prórroga del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria (A/63/310/Add.2), que proporciona información sobre los cuadros, los tipos y las categorías de funcionarios jubilados empleados en la Secretaría, incluido el tipo de nombramiento; UN (ب) تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة (A/63/310/Add.2) يعرض معلومات عن استخدام الموظفين المتقاعدين في الأمانة العامة، حسب الفئة والمهام والرتبة ونوع العقد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus