Se ofrece también información sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | وتتضمن الورقة أيضا معلومات عن استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Informe del Secretario General sobre el examen de la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
b. Seminario sobre el examen de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados en el decenio de 1990. | UN | ب - حلقات دراسية عن استعراض تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
Informe del Secretario General sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Se pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi que incluyera aportaciones del informe de ese taller. | UN | ولدى إعداد تقرير عن استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، طُلب إلى الأمانة إدراج مدخلات من أحد تقارير حلقة |
12. Decide que el CRIC se encargará de examinar la aplicación de la Estrategia por las Partes y por los órganos de la Convención; | UN | 12 - يقرر أن تكون لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مسؤولة عن استعراض تنفيذ الأطراف وهيئات الاتفاقية للاستراتيجية؛ |
Tenemos ante nosotros un informe final exhaustivo (A/59/174) relativo al examen de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, que incluye un plan de acción consistente en un conjunto de propuestas concretas presentadas por la Comisión para las acciones específicas que se emprendan a fin de aplicar esas recomendaciones en mayor medida. | UN | معروض علينا تقرير نهائي شامل (A/59/174) عن استعراض تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث، بما في ذلك خطة عمل تتكون من مجموعة من الاقتراحات المحددة التي قدمتها اللجنة لاتخاذ إجراءات محددة بشأنها في مواصلة تنفيذ هذه التوصيات. |
b. Seminario sobre el examen de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados en el decenio de 1990. | UN | ب - حلقات دراسية عن استعراض تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
NPT/CONF.2000/WP.8 Documento de trabajo presentado por Francia sobre el examen de la aplicación del artículo VI | UN | NPT/CONF.2000/WP.8 ورقة عمل عن استعراض تنفيذ المادة السادسة مقدمة من فرنسا |
Informe de la Junta de Auditores sobre el examen de la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre el examen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) | UN | تقرير لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية عن استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos incluyó esa recomendación en el Plan de Acción propuesto en su informe a la Asamblea General sobre el examen de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | وقد أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هذه التوصية ضمن خطة العمل التي اقترحتها في تقريرها إلى الجمعية العامة عن استعراض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Además, a juicio del Gobierno de Indonesia, las recomendaciones finales y las decisiones contenidas en los informes sobre el examen de la aplicación de la Convención deberían ser formuladas y adoptadas por la Conferencia y no por el mecanismo de examen. | UN | كما ترى حكومة إندونيسيا أن التوصيات والقرارات النهائية الواردة في أي تقرير عن استعراض تنفيذ الاتفاقية يتعين أن تكون صادرة عن المؤتمر، لا عن آلية الاستعراض. |
Las decisiones sobre la labor del mecanismo de examen y sobre cualesquiera recomendaciones y decisiones así como sobre la aprobación de cualesquiera informes sobre el examen de la aplicación de la Convención serán adoptadas por la Conferencia y no por el mecanismo; | UN | ويكون المؤتمر، وليس آلية الاستعراض، مسؤولا عن اتخاذ القرارات المتعلقة بعمل الآلية وبأي توصيات ومقررات والموافقة على أي تقارير عن استعراض تنفيذ الاتفاقية؛ |
Las decisiones sobre la labor del mecanismo de examen y sobre cualesquiera recomendaciones, decisiones y la aprobación y difusión de cualesquiera informes y datos sobre el examen de la aplicación de la Convención serán adoptadas por la Conferencia y no por el mecanismo. | UN | ويكون المؤتمر، وليس آلية الاستعراض، مسؤولا عن اتخاذ القرارات المتعلقة بعمل الآلية وبأي توصيات ومقررات والموافقة على أي تقارير ومعلومات عن استعراض تنفيذ الاتفاقية ونشر هذه التقارير والمعلومات؛ |
Las recomendaciones finales y las decisiones contenidas en todo informe sobre el examen de la aplicación de la Convención deberán ser formuladas por la Conferencia y no por el propio mecanismo. | UN | ولا بدّ من أن تكون التوصيات والقرارات الواردة في أي تقرير عن استعراض تنفيذ الاتفاقية صادرة عن المؤتمر لا عن الآلية نفسها. |
Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
12. Solicita además al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente el primer informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين التقرير الأول من التقارير التي تقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Informe del Secretario General sobre el examen de la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
76. Al preparar un proyecto de decisión sobre el examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi, las Partes tal vez deseen considerar los elementos siguientes: | UN | 76- لدى إعداد مشروع مقرر عن استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، قد ترغب الأطراف في النظر في العناصر التالية: |
12. Decide que el CRIC se encargará de examinar la aplicación de la Estrategia por las Partes y por los órganos de la Convención; | UN | 12- يقرر أن تكون لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مسؤولة عن استعراض تنفيذ الأطراف وهيئات الاتفاقية للاستراتيجية؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General relativo al examen de la aplicación de las recomendaciones contenidas en su informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, y subraya los progresos efectuados y los desafíos que surgen cuando se hace frente a esas causas; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( )، وتشدد على أهمية التقدم المحرز والتحديات التي تواجه في معالجة هذه الأسباب؛ |