"عن الأطفال ذوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los niños con
        
    • de los niños con
        
    • de niños con
        
    • sobre estos niños
        
    En 2006, el Comité de los Derechos del Niño realizó un comentario general sobre los niños con discapacidades, en el que se hacen diversas referencias a los niños indígenas. UN وفي عام 2006، أعدت لجنة حقوق الطفل تعليقا عاما عن الأطفال ذوي الإعاقة، وردت فيه إشارات متعددة إلى أطفال الشعوب الأصلية.
    El UNICEF ayudó a China a revisar la Ley de protección de las personas con discapacidad y logró que se incluyeran disposiciones nuevas sobre los niños con discapacidad. UN وقد ساعدت اليونيسيف الصين في تنقيح القانون المتعلق بحماية المعوقين وضمنت إدراج أحكام جديدة عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    El UNICEF también brinda apoyo a los países reuniendo y poniendo a su disposición datos sobre los niños con discapacidad. UN وتقدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى البلدان عن طريق جمع البيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة وإتاحتها.
    Seguía preocupando al CRC que aún no se hubiera procedido a la plena integración de los niños con discapacidad en el sistema educativo, ni se contara con datos cuantitativos y cualitativos suficientes sobre estos niños y sus necesidades. UN ويظل القلق يساور اللجنة إزاء عدم إدماج الأطفال ذوي الإعاقة حتى الآن في نظام التعليم بشكل كامل وإزاء النقص في البيانات الكمية والنوعية عن الأطفال ذوي الإعاقة واحتياجاتهم.
    Además, preocupa al Comité la falta de datos estadísticos sobre los niños con discapacidad. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    45. El Comité lamenta la escasa información proporcionada en el informe del Estado parte sobre los niños con discapacidad. UN 45- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف تضمن قدراً محدوداً من المعلومات عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    En ella se incluye un mecanismo para la recopilación de datos estadísticos desglosados sobre los niños con discapacidad, que permitirá al Gobierno elaborar programas específicos. UN وتشمل هذه السياسة وضع آلية لجمع بيانات إحصائية مصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة لتمكين الحكومة من وضع برامج محددة الأهداف.
    Se utilizará un estudio sobre los niños con discapacidades para identificar esferas de intervención transversal. UN وستجرى دراسة عن الأطفال ذوي الإعاقة من أجل تحديد مجالات الأنشطة الشاملة لقطاعات متعددة.
    En Croacia, por ejemplo, los programas de estudios universitarios de pedagogía y psicología incluyen ahora clases sobre los niños con discapacidad. UN ففي كرواتيا على سبيل المثال، تتضمن المناهج الجامعية محاضرات عن الأطفال ذوي الإعاقة يتلقاها الطلبة المتخصصين في التدريس وعلم النفس.
    a) Tomando las medidas necesarias para reunir datos estadísticos desglosados sobre los niños con discapacidad; UN (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لجمع بيانات إحصائية دقيقة ومفصّلة عن الأطفال ذوي الإعاقة؛
    Se impartirá formación al personal médico y educativo de primera línea para que lleve registros precisos sobre los niños con discapacidad y los niños en situación de riesgo desde el nacimiento. UN وسيجري تدريب عاملين صحيين وتربويين على خط الجبهة لحفظ سجلات دقيقة عن الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال المعرضين للخطر منذ ولادتهم.
    El Comité también exhorta al Estado parte a que reúna datos estadísticos desglosados sobre los niños con discapacidad y se asegure de que todos los niños, especialmente las niñas, tengan acceso a la enseñanza. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى جمع بيانات إحصائية دقيقة ومبوبة عن الأطفال ذوي الإعاقة وضمان استفادة جميع هؤلاء الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم.
    El Comité también exhorta al Estado parte a que reúna datos estadísticos desglosados sobre los niños con discapacidad y se asegure de que todos los niños, especialmente las niñas, tengan acceso a la enseñanza. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى جمع بيانات إحصائية دقيقة ومبوبة عن الأطفال ذوي الإعاقة وضمان استفادة جميع هؤلاء الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم.
    En primer lugar, existe una carencia de datos fiables sobre los niños con discapacidad en los países en desarrollo, lo que actualmente representa un obstáculo para la elaboración y evaluación de políticas. UN وفي المقام الأول، هناك نقص في البيانات الموثوقة عن الأطفال ذوي الإعاقات في البلدان النامية، مما يشكل حالياً عقبة للتنمية وتقييم السياسات.
    Además, Hong Kong (China) debe reunir sistemáticamente datos desglosados sobre los niños con discapacidad y utilizar esos datos para la formulación de programas y políticas para los niños con discapacidad. UN ويتعين على هونغ كونغ الصينية أيضاً أن تجمع بشكل منهجي بيانات مصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة وتستخدمها في صياغة السياسات والبرامج للأطفال ذوي الإعاقة؛
    La delegación destacó la importancia de la labor del UNICEF para el desarrollo de mejores métodos de recopilación de datos y estadísticas sobre los niños con discapacidad, y celebró que el informe pusiera de relieve el papel de los Comités Nacionales para la defensa de los derechos de los niños. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    La delegación destacó la importancia de la labor del UNICEF para el desarrollo de mejores métodos de recopilación de datos y estadísticas sobre los niños con discapacidad, y celebró que el informe pusiera de relieve el papel de los Comités Nacionales para la defensa de los derechos de los niños. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    No obstante, preocupa al Comité que las definiciones relativas a la discapacidad todavía no sean acordes con las normas internacionales, lo cual hace que persistan las discrepancias y que se disponga de datos muy limitados acerca de los niños con discapacidad. UN غير أنها تشعر بالقلق لأن التعاريف المتعلقة بالإعاقة ليست مطابقة حتى الآن للمعايير الدولية، مما يؤدي إلى استمرار أوجه التفاوت وندرة البيانات المتاحة عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    La Federación Coreana para la Protección de las Personas con Discapacidad había redefinido su campo de acción y había adoptado una serie de medidas destinadas a la detección temprana y a la recuperación de los niños con discapacidad. UN وعزز الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة نطاق أنشطته، متخذاً مجموعة من التدابير لضمان الكشف المبكر عن الأطفال ذوي الإعاقة وعلاجهم.
    61. Preocupa profundamente al Comité la elevada tasa de abandono de los niños con discapacidad por sus padres. UN 61- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ارتفاع معدل تخلي الوالدين عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    3. Sírvanse indicar expresamente, con respecto a los tres últimos años, el número de niños con discapacidad (desglosados por edad, sexo, tipo de discapacidad, origen étnico y ubicación geográfica) que: UN 3- ويرجى تقديم بيانات تتعلق بالسنوات الثلاث الماضية وتكون مصنفة حسب السن والجنس ونوع الإعاقة والأصل الإثني والموقع الجغرافي عن الأطفال ذوي الإعاقة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus