| 13. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que le presente un informe sobre la labor en curso relativa al Convenio; | UN | " 13 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛ |
| 14. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la siga informando sobre la labor en curso relativa al Convenio; | UN | 14 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛ |
| 14. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que le siga informando sobre la labor en curso relativa al Convenio; | UN | 14 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛ |
| 10. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido su Protocolo de Cartagena; | UN | " 10 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛ |
| 12. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido su Protocolo de Cartagena; | UN | 12 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛ |
| Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
| El Japón presentó información sobre su labor actual para establecer, en 2009, un objetivo nacional cuantificado basado en análisis científicos y teóricos, tomando en consideración el calendario de las negociaciones internacionales en curso. | UN | وقدمت اليابان معلومات عن الأعمال الجارية من أجل التوصل، في عام 2009، إلى وضع هدف محلي مقدر كمياً بالاستناد إلى التحاليل العلمية والنظرية ومع مراعاة توقيت المفاوضات الدولية الجارية. |
| La supervisión es el proceso de seguimiento y verificación permanentes de ciertos productos y resultados previamente seleccionados y bien definidos, junto con los procesos que permiten obtenerlos, a fin de contar con información actualizada, válida y pertinente sobre la labor en curso para garantizar que: | UN | والرصد هو عملية متابعة لعدد من المخرجات والنتائج المنتقاة سلفاً والمحددة تحديداً جيداً والتحقق منها على أساس متواصل، فضلاً عن العمليات التي تم من خلالها بلوغ تلك النتائج، وذلك بهدف تأمين معلومات راهنة وصحيحة وذات صلة عن الأعمال الجارية وذلك لكفالة ما يلي: |
| 13. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que mantenga informada a la Asamblea General sobre la labor en curso relativa al Convenio, así como su Protocolo de Cartagena; | UN | " 13 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية وبروتوكول قرطاجنة؛ |
| 12. Se presentó además, una exposición sobre la labor en curso del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones, que está elaborando una estrategia a largo plazo para la Convención de Lucha contra la Desertificación, así como del Grupo de Trabajo ad hoc sobre la presentación de informes. | UN | 12- وقُدِّم كذلك عرض عن الأعمال الجارية للفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات الذي يعكف على وضع استراتيجية طويلة الأجل لاتفاقية مكافحة التصحر، والفريق العامل المخصص المعني بالإبلاغ. |
| 52. La Secretaría de las Naciones Unidas ha establecido una útil definición de la supervisión, a saber: " el proceso de seguimiento y verificación permanentes de ciertos productos y resultados previamente seleccionados y bien definidos, junto con los procesos que permiten obtenerlos, a fin de contar con información actualizada, válida y pertinente sobre la labor en curso " . | UN | 52 - تقدم الأمانة العامة للأمم المتحدة تعريفاً مفيداً للرصد لأنه " عملية متابعة لعدد من المخرجات والنتائج المنتقاة سلفاً والمحددة تحديداً جيداً والتحقق منها على أساس متواصل، فضلاً عن العمليات التي تم من خلالها بلوغ تلك النتائج، وذلك بهدف تأمين معلومات راهنة وصحيحة وذات صلة عن الأعمال الجارية " (). |
| En el párrafo 12 de su resolución 59/236, de 22 de diciembre de 2004, la Asamblea General invitó al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantuviera informada sobre la labor en curso relativa al Convenio, incluido su Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología. | UN | 1 - في الفقرة 12 من القرار 59/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم التقارير إليها عن الأعمال الجارية فيما يتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية التابع لها. |
| En su resolución 60/202, de 22 de diciembre de 2005, la Asamblea General invitó al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a seguir presentando informes sobre la labor en curso en relación con el Convenio, incluido el Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología. | UN | 1 - دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في قرارها 60/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية. |
| 12. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido su Protocolo de Cartagena; | UN | 12 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا الملحق بها؛ |
| 16. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido su Protocolo de Cartagena; | UN | ' ' 16 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛ |
| 16. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido su Protocolo de Cartagena; | UN | 16 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا الملحق بها؛ |
| 20. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido el Protocolo de Cartagena; | UN | " 20 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛ |
| 19. Invita al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que la mantenga informada de la labor en curso relativa al Convenio, incluido el Protocolo de Cartagena; | UN | 19 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛ |
| Nota de la Secretaría sobre la labor actual y posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | مذكرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
| 2. En cumplimiento de esas peticiones, se presentó a la Comisión en su 43º período de sesiones, celebrado en 2010, un documento sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico (A/CN.9/692). | UN | 2- وعملاً بهذين الطلبين، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، المعقودة عام 2010، وثيقةٌ عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية (A/CN.9/692). |
| Tal como se ha propuesto, la coordinación entre esos tres órganos puede comenzar con una reunión anual de las tres secretarías para intercambiar información sobre su labor actual y futura, especialmente sobre las fechas de sus respectivos períodos de sesiones y de otras reuniones con el fin de que los gobiernos puedan planificar su participación en ellas. | UN | وكما اقترح من قبل فإن التنسيق بين هذه الهيئات الثلاث يمكن أن يبدأ باجتماع سنوي للأمانات الثلاث لتبادل المعلومات عن الأعمال الجارية والمستقبلية، ولا سيما فيما يتعلق بمواعيد انعقاد الدورات والاجتماعات الأخرى المختلفة حتى تستطيع الحكومات أن تخطط لمشاركتها فيها. |