"عن الإدارة المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la gestión financiera
        
    • sobre la gestión financiera
        
    • de la administración financiera
        
    • sobre gestión financiera
        
    • sobre la administración financiera
        
    • la gestión financiera de
        
    • la División de Finanzas del
        
    Otra serie de puntos débiles es producto de la gestión financiera de proyectos financiados con recursos externos. UN وتنشأ مجموعة مستقلة من مواطن الضعف عن الإدارة المالية للمشاريع الممولة من الخارج.
    Cada municipio debe incluir también una organización de la sociedad civil responsable de la gestión financiera del proyecto. UN ويجب أن تشمل كل بلدية إحدى منظمات المجتمع المدني المسؤولة عن الإدارة المالية للمشروع.
    Manuales de capacitación sobre la gestión financiera de los gobiernos locales - serie de 15 manuales UN مجموعة أدلة تدريبية عن الإدارة المالية للحكومات المحلية - 15 - مجموعة أدلة
    El titular del puesto se responsabilizará de la coordinación con todos los departamentos para elaborar informes sobre la gestión financiera y mejorar la transparencia financiera en todas las actividades del Organismo; UN وسيقوم شاغل الوظيفة بالتنسيق بين مختلف الإدارات لإعداد تقارير عن الإدارة المالية من أجل تعزيز الشفافية المالية في جميع أنشطة الوكالة؛
    Además, estará encargada de la administración financiera y contable, así como de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. UN ويكون قلم المحكمة مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية وعن حفظ الوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة.
    Además, se encargará de la administración financiera y contable y de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. UN كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية، وحفظ الوثائق، وخدمات المحفوظات والمكتبة.
    En octubre de 2008 se celebró el primer curso de capacitación sobre gestión financiera para personal extrasede. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2008 عقدت أول دورة تدريبية عن الإدارة المالية موجهةٍ إلى الموظفين الميدانيين.
    En los párrafos 5 a 10 del informe del Secretario General se describen el mandato político y el plan de operaciones y recursos necesarios, y en los párrafos 11 a 15 se consigna información sobre la administración financiera. UN ٣ - ترد الولاية السياسية والخطة والاحتياجات التنفيذية موجزة في الفقرات من ٥ الى ١٠ من تقرير اﻷمين العام، وترد معلومات عن اﻹدارة المالية في الفقرات من ١١ الى ١٥.
    Esas medidas también habían mejorado los métodos de trabajo internos y habían determinado el establecimiento de un nuevo sistema de información de la gestión financiera, que incluía una evaluación abierta, transparente e imparcial de los proyectos con participación de expertos independientes. UN وأشير الى أن تلك التدابير حسّنت أيضا أساليب عمله الداخلية وأفضت الى انشاء نظام للمعلومات عن الإدارة المالية يشمل اجراء تقييم علني وشفاف ومحايد للمشاريع يشارك فيه خبراء مستقلون.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es el receptor principal del Fondo Mundial, se encarga de la gestión financiera, así como de los sistemas de supervisión y evaluación. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه المتلقي الرئيسي للصندوق العالمي، بتولي المسؤولية عن الإدارة المالية إضافة إلى نظم الرصد والتقييم.
    Los arreglos revisados de administración y coordinación también incluían el nombramiento del equipo de proyectos locales y la sección de presupuestos locales que serían responsables conjuntamente de la gestión financiera del proyecto durante la construcción. UN وتضم ترتيبات الإدارة والتنسيق المنقحة أيضا تعيين فريق محلي للمشروع وقسم ميزانية محلي، ليكونا مسؤولين معا عن الإدارة المالية للمشروع خلال فترة التشييد.
    El Director Ejecutivo será plenamente responsable de la gestión financiera de las actividades de ONU-Mujeres financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y rendirá cuentas al Secretario General. UN والمدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة تماما أمام الأمين العام عن الإدارة المالية لأنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Por lo tanto, la dependencia central de coordinación sería relativamente pequeña y se centraría en las funciones administrativas y las comunicaciones a nivel mundial en apoyo de la reunión plenaria, la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos, así como de la gestión financiera y las comunicaciones. UN ولذلك، ستكون وحدة التنسيق المركزية صغيرة نسبياً، وسوف تركز أنشطتها على المهام الإدارية الشاملة الداعمة للاجتماع العام، والمكتب، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، فضلاً عن الإدارة المالية والاتصالات.
    Con respecto al informe de auditoría sobre la gestión financiera, la Junta compartía la preocupación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna acerca del proceso de traspaso de las funciones financieras de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi al PNUMA. UN 85 - وفيما يتعلق بتقرير المراجعة عن الإدارة المالية للمقر، يشاطر المجلس مكتب خدمات المراجعة الداخلية قلقه بشأن نقل المهام المالية من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج البيئة.
    a) Prepare informes sobre la gestión financiera, del desempeño y de los riesgos que incluyan un análisis y una explicación completos de las diferencias importantes; UN (أ) إعداد تقارير عن الإدارة المالية وإدارة الأداء وإدارة المخاطر تحلل الفروق الكبيرة وتفسرها على نحو كامل؛
    Con miras a aumentar la rendición de cuentas y contribuir a la adopción de decisiones fundamentadas, la Junta recomienda que la UNOPS prepare informes sobre la gestión financiera, del desempeño y de los riesgos que incluyan un análisis y una explicación completos de las diferencias importantes. UN 9 - ولتعزيز المساءلة واتخاذ قرارات مستنيرة، يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بإعداد تقارير عن الإدارة المالية وإدارة الأداء وإدارة المخاطر تنطوي على تحليل وتفسير كاملين للفروق الهامة.
    Además se encargará de la administración financiera y contable y de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. UN كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية والوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة.
    También se encarga de toda la labor administrativa de la Corte y, en particular, de la administración financiera y contable, de los servicios de archivos y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. UN وقلم المحكمة مسؤول أيضا عن جميع اﻷعمال اﻹدارية، وخاصة عن اﻹدارة المالية والمحاسبية للمحكمة وخدمات المحفوظات والتوزيع، وكذلك عن الوثائق وخدمات المكتبة.
    5. En virtud de sus atribuciones, la Asamblea evalúa y aprueba el informe de actividades del Consejo durante el período transcurrido y el informe sobre gestión financiera presentado por el Consejo. UN 5 - تقيمِّ وتوافق الجمعية العامة بموجب اختصاصاتها على أنشطة المجلس للفترة المنصرمة بالإضافة إلى التقرير المقدم إلى المجلس عن الإدارة المالية.
    c) Cursillos regionales sobre gestión financiera del gobierno local para cerca de 25 personas por cursillo (2) [1]; UN (ج) حلقات عمل إقليمية عن الإدارة المالية للحكومات المحلية من أجل حوالي 25 شخصا لكل حلقة عمل (2) [1]؛
    l. Suministro de capacitación y de información sobre la gestión financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz a los oficiales administrativos jefes, los oficiales financieros jefes y otros funcionarios de las misiones sobre el terreno; UN ل - توفير التدريب لكبار الموظفين اﻹداريين ولكبار موظفي الشؤون المالية ولغيرهم من موظفي البعثات الميدانية وعقد جلسات إحاطة عن اﻹدارة المالية لبعثات حفظ السلام؛
    Cada uno de los fondos examinados contaba con su propia dependencia u oficial de finanzas, responsable de la gestión financiera o presupuestaria del Fondo, en tanto que la División de Finanzas del PNUD preparó los estados financieros de los fondos. UN وكان لدى كل صندوق من الصناديق التي جرى استعراضها وحدة ماليته أو موظف ماليته المسؤول عن اﻹدارة المالية وإدارة الميزانية للصندوق، في حين تقوم شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي بإعداد البيانات المالية للصناديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus