"عن الاتجار بالنساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la trata de mujeres
        
    • de trata de mujeres
        
    • sobre el tráfico de mujeres
        
    • sobre trata de mujeres
        
    • relativa a la trata de mujeres
        
    • sobre la trata y
        
    • de la trata de mujeres
        
    • de la trata de personas
        
    En Grecia también se elaboró material informativo sobre la trata de mujeres y niñas. UN وأعدت اليونان مواد إعلامية عن الاتجار بالنساء والبنات.
    Informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    Los Ministerios de Justicia de los países del Norte también colaboraron en una campaña de información sobre la trata de mujeres impulsada por Suecia. UN وأضافت أن وزارات العدل في بلدان الشمال الأوروبي تتعاون أيضا في تنظيم حملة إعلامية عن الاتجار بالنساء بدأتها السويد.
    También se celebraron seminarios sobre la trata de mujeres y niños, la utilización de niños en trabajos forzosos y el reclutamiento forzoso de niños soldados. UN وعقدت حلقات عمل أيضا عن الاتجار بالنساء والأطفال، وعمل الأطفال القسري، والتجنيد القسري للجنود الأطفال.
    Informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe presente información y datos exhaustivos sobre la trata de mujeres y niñas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe presente información y datos exhaustivos sobre la trata de mujeres y niñas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    Informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    En 2003 se celebraron seminarios sobre la trata de mujeres y la cooperación entre las autoridades y las ONG. UN وفي عام 2003 عُقدت حلقات دراسية عن الاتجار بالنساء بالتعاون بين السلطات والمنظمات غير الحكومية.
    También se efectuaron talleres sobre la trata de mujeres y niños, el trabajo infantil y el reclutamiento forzoso de niños soldados. UN وعقدت حلقات عمل أيضا عن الاتجار بالنساء والأطفال، وعمل الأطفال القسري، والتجنيد القسري للجنود الأطفال.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información y datos completos sobre la trata de mujeres y niñas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información y datos completos sobre la trata de mujeres y niñas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    Informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    Lamenta la falta de información y datos estadísticos proporcionados por el Estado parte sobre la trata de mujeres y niñas y sobre el alcance de la prostitución. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات وبيانات إحصائية عن الاتجار بالنساء والفتيات أو عن مدى انتشار البغاء.
    Informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    Los Estados deberían continuar y dar nuevo impulso a sus esfuerzos para mejorar la reunión de datos sobre la trata de mujeres y niñas. UN وينبغي للدول أن تواصل جهودها المبذولة لتحسين جمع البيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات وأن تعمل على تقوية تلك الجهود.
    En 2007 se llevó a cabo un estudio sobre la trata de mujeres con fines de explotación sexual a escala nacional, que fue publicado en 2009. UN وأُجريت دراسة على الصعيد الوطني عن الاتجار بالنساء لغرض الاستغلال الجنسي في عام 2007 نشرت في عام 2009.
    Informe del Secretario General sobre la trata de mujeres y niñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    Debe investigarse inmediatamente y a fondo cualquier información de trata de mujeres o niños. UN كما ينبغي إجراء تحقيق فوري وشامل في أي بلاغات عن الاتجار بالنساء أو اﻷطفال.
    Informe del Secretario General sobre el tráfico de mujeres y niñas UN تقرير اﻷمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    las respuestas recibidas en cumplimiento de la solicitud del Secretario General de información sobre trata de mujeres y niñas pone de manifiesto un volumen significativo de trata. UN ٣٥ - تكشف الردود الواردة على طلب اﻷمين العام معلومات عن الاتجار بالنساء والفتيات عن أدلة على وجود نشاط ملحوظ لعمليات الاتجار هذه.
    En su 54º período de sesiones la Comisión de Derechos Humanos aprobó la resolución 1998/30, relativa a la trata de mujeres y niñas, que contenía muchos de los elementos que figuraban en la resolución 52/98 de la Asamblea General. UN باء - لجنة حقوق اﻹنسان ١٤ - اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين القرار ١٩٩٨/٣٠ عن الاتجار بالنساء والفتيات، ويتضمن كثيرا من العناصر الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٢/٩٨.
    Datos sobre la trata y la prostitución UN بيانات عن الاتجار بالنساء والأطفال والبغاء
    Ministerio de Acción Social y Solidaridad Nacional: datos actualizados sobre la situación de la trata de mujeres en Burkina Faso UN وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني: معلومات مستكملة عن الاتجار بالنساء في بوركينا فاسو
    El Comité encomia al Estado Parte por su legislación y las medidas adoptadas para hacer frente a la cuestión de la trata de personas, pero expresa su preocupación por la falta de estadísticas y datos sobre la trata de mujeres y niñas. UN 630 - وبينما تُثني اللجنة على الدولة الطرف لما سنته من تشريعات، وما اتخذته من تدابير لمعالجة مسألة الاتجار، فإنها قلقة من نقص الإحصاءات والبيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus