"عن الاستثمارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de inversiones
        
    • de las inversiones
        
    • sobre las inversiones
        
    • sobre inversiones
        
    • a las inversiones
        
    • de inversión
        
    • por inversiones
        
    • por las inversiones
        
    • sobre sus inversiones
        
    El Comité de Auditoría también explicó que la Caja carecía de personal cualificado y con experiencia específica en la contabilización de inversiones con arreglo al criterio de valor razonable. UN وأوضحت لجنة مراجعة الحسابات أيضاً أن الصندوق يفتقر حالياً إلى موظفين مؤهلين من ذوي الخبرة المحددة في مجال المحاسبة عن الاستثمارات على أساس القيمة العادلة.
    Esta situación puede asimismo restringir el gasto del gobierno y desviar recursos de inversiones que promueven el crecimiento. UN ومن شأن ذلك أن يفاقم معوقات الإنفاق الحكومي، وأن يحول صرف الموارد عن الاستثمارات المعززة للنمو.
    La segunda es responsable de las inversiones en obligaciones y títulos a corto plazo y del análisis de las obligaciones e inversiones de la Caja en diversas monedas. UN أما وحدة الدخل ذات اﻹيرادات الثابتة فمسؤولة عن الاستثمارات في السندات الحكومية والسندات المالية القصيرة اﻷجل وعن تحليل خصوم الصندوق واﻷسهم في مختلف العملات.
    El Servicio de Gestión de las inversiones aceptó actualizar las notas a los estados financieros relativas a las inversiones en bienes inmuebles. UN وافقت دائرة إدارة الاستثمار على استكمال ملاحظات الإفصاح عن الاستثمارات العقارية للصندوق المرفقة بالبيانات المالية.
    La información sobre las inversiones al 31 de diciembre de 2007 se ajusta plenamente a las Normas de contabilidad. UN ويمثل الكشف عن الاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 امتثالا تاما للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Los planes para E-Mine en 2003 incluyen el perfeccionamiento de la base de datos sobre inversiones en actividades relativas a las minas para proporcionar información sobre los recursos disponibles en todo el mundo para esas actividades. UN وتشمل الخطط المعدة من أجل الشبكة لعام 2003، مواصلة تطوير قاعدة بيانات عن الاستثمارات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام لتقديم معلومات عن الموارد المتاحة في هذا الصدد على نطاق العالم.
    Sumas por cobrar de inversiones realizadas UN المبلغ المستحق القبض عن الاستثمارات المتداولة
    Sumas por pagar de inversiones realizadas UN المبلغ الواجب الدفع عن الاستثمارات المتداولة
    Preparar documentos sobre inversiones para el Comité Mixto y el Comité Permanente y para cada reunión del Comité de inversiones, así como un informe sobre inversiones para la Asamblea General; UN إعداد الوثائق المتعلقة بالاستثمارات لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة، لكل اجتماع من اجتماعات لجنة الاستثمارات، وتقرير عن الاستثمارات يُرفع إلى الجمعية العامة؛
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones; UN ويقابل قيد جميع الخسائر المحققة والخسائر غير المحققة الصافية الناجمة عن الاستثمارات القصيرة الأجل بقيد إيرادات الاستثمار؛
    Se proporcionaron al Comité Mixto detalles de las inversiones a su valor contable. UN وقدمت تفاصيل عن الاستثمارات بالقيمة الدفترية إلى المجلس.
    Total de ingresos financieros recibidos de las inversiones UN مجموع الإيرادات المالية المقبوضة عن الاستثمارات
    Total de ingresos financieros recibidos de las inversiones UN مجموع الإيرادات المالية المقبوضة عن الاستثمارات
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión información adicional sobre las inversiones, desglosada por países. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الاستثمارات حسب البلد.
    El Comité tiene previsto organizar una conferencia sobre las inversiones y el desarrollo sostenible en África Meridional. UN تعتزم اللجنة تنظيم مؤتمر عن الاستثمارات والتنمية المستدامة في الجنوب الأفريقي.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión información adicional sobre las inversiones, desglosada por países. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الاستثمارات حسب البلد.
    Otras organizaciones no dieron información sobre inversiones. UN ولم تقدم منظمات أخرى معلومات عن الاستثمارات.
    El tercer elemento que apoya el crecimiento económico es la inversión en capital nacional; también en este caso las estadísticas deben apoyar la toma de decisiones sobre inversiones en obras de regadío y mejoramiento de tierras, por ejemplo, así como en instalaciones de procesamiento y en infraestructura, como viales, entre otros. UN ويتمثل العنصر الثالث الذي يدعم النمو الاقتصادي في الاستثمار في أسهم رأس المال؛ ومرة أخرى ينبغي للإحصاءات أن تدعم اتخاذ قرارات فيما يتعلق بالاستثمارات في مجال السقي وتحسين نوعية الأراضي مثلا، فضلا عن الاستثمارات في مصانع التجهيز والهياكل الأساسية، مثل الطرق وما إلى ذلك.
    Este crecimiento ha sido el resultado del aumento de la actividad en la industria gracias a las inversiones efectuadas durante los años anteriores. UN ويبرر هذا النمو بتزايد النشاط الصناعي الناجم عن الاستثمارات المخصصة في السنوات السابقة.
    La dependencia recibe informes mensuales de inversión y posiciones de cobertura del PNUD. UN وتتلقى الوحدة تقارير شهرية عن الاستثمارات والوضع التحوطي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Total de ingresos financieros imputables a la UNOPS por inversiones UN مجموع الإيرادات المالية المقبوضة العائدة إلى مكتب خدمات المشاريع عن الاستثمارات
    La FAFICS preguntó por las inversiones en fondos especulativos. UN ١١٥ - واستفسر اتحادرابطاتالموظفينالمدنيينالدوليينالسابقين عن الاستثمارات الموجهة إلى الصناديق التحوطية.
    La Junta también señaló la necesidad de establecer normas relativas a la divulgación de información sobre las inversiones aplicables al órgano rector de la Caja, acotando que muchos fondos de pensiones públicos revelaban información detallada sobre sus inversiones. UN وأشار المجلس كذلك إلى ضرورة وضع شروط للإفصاح الشامل عن الاستثمارات تصدر عن مجلس إدارة الصندوق، علماً بأن العديد من صناديق المعاشات التقاعدية العامة تُفصح عن معلومات مفصلة بشأن الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus