"عن الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la estrategia
        
    • de la estrategia
        
    • de estrategia
        
    • sobre una estrategia
        
    • sobre estrategia
        
    • al estudiar la estrategia
        
    • la estrategia de
        
    El método de la nota sobre la estrategia del país está dando, por tanto, fruto. UN إن أسلوب المذكرة عن الاستراتيجية القطرية اذن يؤتي أكله.
    A este respecto, se refirió al reciente Libro Blanco sobre la estrategia nacional para el desarrollo y la promoción de la pequeña empresa en Sudáfrica. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير اﻷبيض الذي أعدته الحكومة مؤخراً عن الاستراتيجية الوطنية لتنمية وتعزيز اﻷعمال الصغيرة في جنوب أفريقيا.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración quisiera hacer las siguientes observaciones sobre la estrategia de mediano plazo de la secretaría. UN تود وزارة الشؤون الخارجية والهجرة أن تتقدم بالملاحظات التالية عن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة.
    La oficina de Nueva York se encargará de la estrategia general de información del Departamento y del suministro de servicios de información a la prensa y al público en Nueva York. UN وسيكون مكتب نيويورك مسؤولا عن الاستراتيجية اﻹعلامية العامة لﻹدارة، وعن توفير الخدمات الصحفية واﻹعلامية في نيويورك.
    El FNUDC detalló su nueva concentración en el impacto de la política y la duplicación de intervenciones en un nuevo documento de estrategia que se aplicará en 2001. UN وقد أورد الصندوق بالتفصيل إعادة تركيزه على الأثر المترتب على السياسات المتبعة وعلى تكرارها في ورقة عن الاستراتيجية الجديدة المزمع تنفيذها في عام 2001.
    Informe del Secretario General sobre la estrategia Internacional de Reducción de Desastres y la cooperación internacional para reducir los efectos del fenómeno de El Niño UN تقرير للأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والتعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة إلنينيو
    Sírvase suministrar más información sobre la estrategia y el Plan. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الاستراتيجية والخطة.
    Sírvanse suministrar más información sobre la estrategia y el Plan. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الاستراتيجية والخطة.
    Sesión informativa oficiosa sobre la estrategia institucional del UNFPA para la respuesta humanitaria. UN إحاطة غير رسمية عن الاستراتيجية الكلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية
    Informe del Secretario General sobre la estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Sírvanse suministrar información sobre la estrategia general del Gobierno para eliminar la mutilación genital femenina. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجية العامة التي تتبعها الحكومة من أجل وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    El Brasil pidió al Reino Unido que proporcionara información sobre la estrategia adoptada para afrontar las desigualdades con respecto al derecho a la educación de los niños de minorías étnicas. UN كما استعلمت عن الاستراتيجية المتبعة للتصدي لأوجه اللامساواة في الحق في التعليم فيما يتعلق بأطفال الأقليات الإثنية.
    Pidió información sobre la estrategia de Argelia para abordar el terrorismo y al mismo tiempo preservar las libertades civiles. UN وطلبت الكويت معلومات عن الاستراتيجية التي اعتمدتها الجزائر لمواجهة الإرهاب مع الحفاظ على الحريات المدنية.
    También celebró la creación de un Consejo Nacional de Lucha contra la Discriminación y pidió información sobre la estrategia nacional de Rumania. UN كما رحب بإنشاء المجلس الوطني لمكافحة التمييز، وطلب معلومات عن الاستراتيجية الوطنية لرومانيا.
    Pidió información sobre la estrategia de Argelia para abordar el terrorismo y al mismo tiempo preservar las libertades civiles. UN وطلبت الكويت معلومات عن الاستراتيجية التي اعتمدتها الجزائر لمواجهة الإرهاب مع الحفاظ على الحريات المدنية.
    El Brasil pidió al Reino Unido que proporcionara información sobre la estrategia adoptada para afrontar las desigualdades con respecto al derecho a la educación de los niños de minorías étnicas. UN كما استعلمت عن الاستراتيجية المتبعة للتصدي لأوجه اللامساواة في الحق في التعليم فيما يتعلق بأطفال الأقليات العرقية.
    :: Actualizaciones de la estrategia sobre embarazos de adolescentes; UN :: معلومات مستكملة عن الاستراتيجية الخاصة بحمل المراهقات؛
    El Director Adjunto de la estrategia participó en el último Congreso Mundial de Túneles. UN واشتركت في مؤتمر الأنفاق العالمي الأخير نائبة المدير المسؤولة عن الاستراتيجية.
    Es imperativo un debate de estrategia sobre estas cuestiones. UN ومن الضروري إجراء نقاش عن الاستراتيجية بشأن هذه القضايا.
    Además, solicitó información sobre una estrategia nacional centrada en la lucha contra la esclavitud y en la mitigación de sus efectos, y formuló recomendaciones. UN كما استعلمت عن الاستراتيجية الوطنية لمناهضة الرق والتخفيف من آثاره. وقدمت ألمانيا توصيات في هذا الصدد.
    1985 Seminario sobre estrategia en materia de economía y minería, Escuela de Minas de París. UN حلقة دراسية عن الاستراتيجية الاقتصادية والمعدنية، كلية باريس للمناجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus