iii) Información sobre los programas y actividades de la organización y el país o los países en que se llevan a cabo; | UN | ' ٣ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة والبلد أو البلدان التي نفذتها فيها؛ |
iii) Información sobre los programas y actividades de la organización y el país o los países en que se llevan a cabo; | UN | " ' ٣ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة وعن البلد أو البلدان التي نفذتها فيها؛ |
ii) Información sobre los programas y actividades en ámbitos de importancia para la Conferencia y sobre el país o países en que se ejecutan esos programas y actividades; | UN | ' ٢ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛ |
18. Sírvanse proporcionar información detallada sobre los programas y las actividades que se hayan realizado para resolver la cuestión de la representación insuficiente de las mujeres en los órganos políticos de adopción de decisiones. ¿Se han organizado campañas de concienciación para promover la participación política de la mujer? | UN | 18- يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن البرامج والأنشطة المنفذة بهدف حل مسألة تدني مستوى تمثيل المرأة في مجال صنع القرار السياسي. وهل تٌنظم حملات توعية لتعزيز مشاركة المرأة في العمل السياسي؟ |
b) Invitó a la Oficina del Alto Comisionado a que presentara al Consejo de Derechos Humanos, en su período de sesiones de junio de 2008, información sobre los programas y las actividades en conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal; | UN | (ب) يدعو المفوضية إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته التي ستعقد في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المقررة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي؛ |
Entre las principales responsabilidades de una de ellas se contará la promoción y protección del derecho al desarrollo, las segunda brindará servicios de apoyo y la tercera será responsable de los programas y actividades. | UN | سيتولى أحد هذه الفروع، ضمن مسؤولياته اﻷساسية، تعزيز وحماية الحق في التنمية. وسيوفر الفرع الثاني خدمات الدعم. أما الفرع الثالث فسيكون مسؤولا عن البرامج واﻷنشطة. |
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE PROGRAMAS Y ACTIVIDADES EN CURSO | UN | معلومات إضافية عن البرامج واﻷنشطة الحالية |
ii) Información sobre los programas y actividades en ámbitos de importancia para la Conferencia y sobre el país o países en que se ejecutan esos programas y actividades; | UN | ' ٢ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛ |
En conjunto, demuestran que la Oficina cumple las valiosas funciones de supervisión para cuyo cumplimiento fue creada y proporciona información independiente y objetiva a la Asamblea General sobre los programas y actividades que se llevan a cabo por mandato. | UN | وهي على العموم، تبين أن المكتب ينهض بمهمة المراقبة الحيوية التي أنشئ من أجلها، وأنه يقدم معلومات مستقلة وموضوعية إلى الجمعية العامة عن البرامج واﻷنشطة المأذون بها. |
b) Información sobre los programas y actividades de la organización en las esferas de pertinencia para la conferencia y su proceso preparatorio, y el país o los países en que se realizan. | UN | )ب( معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات المتصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية والبلد أو البلدان التي تُنفذ فيها. |
b) Información sobre los programas y actividades de la organización en las esferas de pertinencia para la conferencia y su proceso preparatorio, y el país o los países en que se realizan. | UN | )ب( معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات المتصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية والبلد أو البلدان التي تُنفذ فيها. |
b) Información sobre los programas y actividades de la organización en las esferas de pertinencia para la conferencia y su proceso preparatorio, y el país o los países en que se realizan. | UN | )ب( معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات المتصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية والبلد الذي تنفذ فيه أو البلدان التي تُنفذ فيها. |
f) Incluirán en sus comunicaciones nacionales información sobre los programas y actividades emprendidos en cumplimiento del presente artículo de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes; y | UN | )و( تضمين بلاغاتها الوطنية معلومات عن البرامج واﻷنشطة المنجزة عملا بهذه المادة ووفقا للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف؛ |
b) Invitó a la Oficina del Alto Comisionado a que presentara al Consejo en su período de sesiones de junio de 2008 información sobre los programas y las actividades en conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal; | UN | (ب) دعا المفوضية إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته التي ستعقد في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المقررة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي؛ |
96. En la misma resolución, el Consejo invitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que le presentara, en su período de sesiones de junio de 2008, información sobre los programas y las actividades en conmemoración del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | 96- وفي القرار نفسه، دعا المجلس مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إلى المجلس بحلول دورته التي ستعقد في حزيران/يونيه 2008 معلومات عن البرامج والأنشطة الخاصة بالاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
El Sr. Kim Byung-ho (República de Corea), en relación con la función primaria de los informes anuales de la ONUDI, a saber, informar a los Estados Miembros del desempeño de la Organización, expresa el deseo de su delegación de que contengan más información analítica sobre los programas y las actividades. | UN | 59- السيد كيم بيونغ-هو (جمهورية كوريا): قال إن وفد بلده يرغب في رؤية مزيد من المعلومات التحليلية عن البرامج والأنشطة فيما يتصل بالوظيفة الأولى لتقارير اليونيدو السنوية، وهي إبلاغ الدول الأعضاء بأداء المنظمة. |
b) Invitar a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que presente al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones de junio de 2008 información sobre los programas y las actividades en conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos; | UN | (ب) دعوة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المنظمة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ |
1. Dentro de las Naciones Unidas, el Departamento de Información Pública (DIP) es el principal órgano encargado de los programas y actividades de información pública. | UN | ١- في إطار اﻷمم المتحدة، أُسندت إلى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية الرئيسية عن البرامج واﻷنشطة اﻹعلامية. |
1. Al ser la oficina de las Naciones Unidas en que recae la responsabilidad principal de los programas y actividades de información, el Departamento de Información Pública (DIP) coordina y promueve actividades de información pública para la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos. | UN | مقدمة ١- تقوم إدارة شؤون اﻹعلام، بوصفها المكتب المخول في اﻷمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن البرامج واﻷنشطة اﻹعلامية، بتنسيق اﻷنشطة الاعلامية والمبادرة بها لصالح الحملة اﻹعلامية العالمية من أجل حقوق اﻹنسان. |
II. INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE PROGRAMAS Y ACTIVIDADES EN CURSO | UN | ثانيا - معلومات إضافية عن البرامج واﻷنشطة الحالية |
b) Información sobre sus programas y actividades en las esferas de pertinencia para la Conferencia y su proceso preparatorio, y en qué país o países se realizan; | UN | )ب( معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية، والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛ |