"عن التحرش الجنسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el acoso sexual
        
    • de acoso sexual
        
    • sobre acoso sexual
        
    • sobre el hostigamiento sexual
        
    • de hostigamiento sexual
        
    • contra el acoso sexual
        
    • por acoso sexual
        
    • sobre hostigamiento sexual
        
    • por el acoso sexual
        
    • del acoso sexual
        
    Por último, se prevé preparar un proyecto de ley sobre el acoso sexual en 2010. UN ومن المتوقع في الختام وضع مشروع قانون عن التحرش الجنسي في عام 2010.
    Por último, se prevé preparar un proyecto de ley sobre el acoso sexual en 2010. UN ومن المتوقع في الختام وضع مشروع قانون عن التحرش الجنسي في عام 2010.
    Estos fundamentos jurídicos bastan para interponer una demanda por daños contra una empresa o un particular acusados de acoso sexual en el lugar de trabajo; UN وهذه الأسباب كافية لرفع قضية على رب العمل أو على أي شخص مسؤول عن التحرش الجنسي في مكان العمل؛
    Tengo que asistir a un seminario de dos días sobre acoso sexual. Open Subtitles يجب أن أذهب لـ حلقة عن التحرش الجنسي لمدة يومين
    Todas las mujeres que prestan servicio militar en las fuerzas armadas reciben información sobre el hostigamiento sexual y las alternativas a que pueden recurrir quienes lo sufren. UN وتزود جميع النساء اللائي يجندن في الجيش بمعلومات عن التحرش الجنسي وعن الخيارات المتاحة لمن يتعرض له.
    Inclúyase también información sobre las medidas para resolver el problema de las mujeres que sufren formas de discriminación sutil y encubierta en relación con la contratación y los ascensos, así como de hostigamiento sexual. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحل مشكلة المعاناة النسائية الناجمة عن أشكال التمييز العديدة، المستترة منها والظاهرة، في مجالي التوظيف والترقية والمعاناة النسائية الناجمة عن التحرش الجنسي.
    No se ha hecho ningún estudio sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y no hay datos estadísticos sobre la violación. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    También observa que no hay datos sobre el acoso sexual en el trabajo. UN وهي تلاحظ أيضا عدم وجود بيانات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    También observa que no hay datos sobre el acoso sexual en el trabajo. UN وهي تلاحظ أيضا عدم وجود بيانات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas. UN ومما يؤسف له أنه لا توجد بيانات عن التحرش الجنسي الذي يتعرض له العاملون في مناطق التجارة الحرة.
    El Gobierno también ha organizado campañas y programas de educación y ha publicado folletos sobre el acoso sexual. UN وقد نظمت الحكومة أيضا حملات وبرامج تعليمية، كما نشرت كتيبات عن التحرش الجنسي.
    Además, el Comité lamenta la falta de información sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    A ese respecto, se ha puesto en marcha un servicio nacional gratuito para denunciar los casos de acoso sexual. UN وفي هذا الصدد، أنشئت خدمة وطنية مجانية للإبلاغ عن التحرش الجنسي.
    Han aumentado los casos de acoso sexual. UN وزاد عدد التقارير عن التحرش الجنسي.
    En general, cuando hablamos de acoso sexual... es el día que todos me acosan en broma. Open Subtitles عادةً اليوم الذي نتحدث فيه عن التحرش الجنسي يكون اليوم الذي يتحرش بي الكل فيه كمزحة
    Ya que, obviamente, no prestaste atención en el último seminario sobre acoso sexual... pensé que eso era un cómo hacerlo. Open Subtitles وبما انك من الواضح لم تنتبه في الأخيرة ندوة عن التحرش الجنسي ظننت أن كان كيف لـ.
    Además, se crearon módulos de capacitación sobre acoso sexual e igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer en el lugar de trabajo; UN وأنتجت باﻹضافة إلى ذلك، وحدات تدريبية عن التحرش الجنسي وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    Entre otros programas educativos preparados recientemente figura una serie de 4 videofilms para la televisión titulada " Visión para la Igualdad " . Esta serie, difundida a escala provincial, contiene un episodio sobre el hostigamiento sexual. UN ومن بين البرامج التعليمية الأخرى التي تم تطويرها مؤخرا مسلسل تلفزيوني من أربعة أجزاء بعنوان رؤية من أجل المساواة وقد تم بثه على مستوى المقاطعة بأكملها وشمل قصة عن التحرش الجنسي.
    La misma disposición protegía también a los trabajadores que presentaban denuncias de hostigamiento sexual. UN وتحمي المادة نفسها العمال الذين يبلغون عن التحرش الجنسي.
    Preocupa asimismo al Comité que no exista una ley contra el acoso sexual. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لعدم وجود قانون عن التحرش الجنسي.
    - Verificar la responsabilidad penal de empleados por acoso sexual contra mujeres que se hallan en situación subordinada en un servicio o en el trabajo; UN استعراض المسؤولية الجنائية للموظفين عن التحرش الجنسي للنساء العاملات في وظائف بالمكتب أو بمكان العمل؛
    El Comité ha preparado además un módulo de formación sobre hostigamiento sexual para el personal, con la participación de miembros del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas. UN كما اضطلعت اللجنة الفرعية بوحدة تدريبية عن التحرش الجنسي لفائدة الموظفين، بمشاركة أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    23. El artículo 152 del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal por el acoso sexual. UN 23 - وتنص المادة 152 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على مسؤولية جنائية عن التحرش الجنسي.
    En el informe no se dice nada acerca del acoso sexual en los centros de trabajo ni sobre el diferencial salarial entre hombres y mujeres. UN وقالت بعد ذلك إن التقرير لا يذكر شيئا عن التحرش الجنسي في مكان العمل وعن الفجوة في الأجور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus