Todas las entidades han confirmado sus esfuerzos para garantizar que todos los funcionarios y el personal asociado estén familiarizados con el contenido del boletín del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales. | UN | وقد أكدت جميع الكيانات أنها بذلت جهودا لكفالة أن يكون جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على علم بمضمون نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
El próximo informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales incluirá información más detallada sobre las solicitudes y las respuestas, en concreto respecto a las denuncias de explotación y abusos sexuales. | UN | وستقدم، في تقرير الأمين العام المقبل عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، معلومات أكثر تفصيلا عن الطلبات والردود، تتصل تحديدا بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Nota del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación sexual y el abuso sexual (A/58/559). | UN | مذكرة من الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/58/559). |
Secretario General, Boletín sobre medidas especiales de protección contra la explotación sexual y el abuso sexual (2003) b | UN | نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من العنف الجنسي والاعتداء الجنسي (2003).(ب) |
Informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/62/890) | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/62/890) |
f) Informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales (A/65/742); | UN | (و) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسين (A/65/742)؛ |
Informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/67/766) | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/67/766) |
También se hace referencia al informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/67/766) (véanse en particular los párrafos 37 y 49). | UN | ويوجَّه الانتباه أيضاً إلى تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي، (A/67/766) (انظر على وجه الخصوص الفقرتين 37 و 49). |
Informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/68/756) | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/68/756) |
También se hace referencia al informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/68/756) (véanse en particular los párrs. 18 y 44 a 49). | UN | ويوجَّه الانتباه أيضاً إلى تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/68/756) (انظر على وجه الخصوص الفقرة 18 والفقرات 44 إلى 49). |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial y también se proporcionará en el próximo informe del Secretario General información detallada sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales. | UN | ستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة وستقدم أيضا معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التقرير المقبل للأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
El informe del Secretario General a la Asamblea General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/64/669) recoge los logros realizados en el establecimiento y la aplicación de medidas para prevenir la explotación y los abusos sexuales y tramitar las denuncias. | UN | يعكس تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/64/669) التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ التدابير الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، والتدابير الرامية إلى التعامل مع المزاعم بهذا الشأن. |
20. El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, destaca la importancia del pleno cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General y del Boletín del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales (ST/SGB/2003/13). | UN | 20 - السيد كرامر (كندا): تكلم بالنيابة أيضا عن استراليا ونيوزيلندا فأكد على أهمية التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 57/306 ولنشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي (ST/SGB/2003/13). |
En el informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales (A/60/861) se aportan datos sobre las acusaciones de explotación sexual y delitos conexos y se describen los avances logrados en el establecimiento y la aplicación de medidas encaminadas a prevenir la explotación y el abuso sexuales. | UN | ويرد أيضا في تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/60/861) وصف للبيانات المتعلقة بمزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين والجرائم ذات الصلة، والتقدم المحرز في وضع وتنفيذ تدابير يكون الغرض منها منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
A raíz de las denuncias de explotación y abuso sexuales perpetrados por trabajadores de asistencia humanitaria y personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en los Balcanes, África occidental y Asia sudoriental, el Secretario General emitió un Boletín sobre medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales (ST/SGB/2003/13). | UN | 1 - أصدر الأمين العام نشرة عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (ST/SGB/2003/13) إثر ادعاءات بشأن ما ارتكبه العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة من استغلال وانتهاك جنسيين في دول البلقان ومنطقة غرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
De conformidad con esa resolución, el Secretario General publicó un boletín sobre medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales (ST/SGB/2003/13) que se aplica a todos los funcionarios y el personal conexo de las Naciones Unidas, incluidos los de los órganos y programas administrados por separado. | UN | وعملا بذلك القرار، أصدر الأمين العام نشرة عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (ST/SGB/2003/13) التي تنطبق على جميع موظفي الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة، بمن فيهم موظفو الأجهزة والبرامج المدارة بصورة مستقلة. |
En el informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/67/766) se proporciona información sobre las denuncias presentadas en todo el sistema de las Naciones Unidas en 2012 y sobre los progresos realizados en el fortalecimiento de la rendición de cuentas, la gobernanza, la vigilancia y la aplicación de las medidas en esa esfera. | UN | 165 - يتضمن تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/67/766) معلومات عن ادعاءات ذات صلة على صعيد الأمم المتحدة ككل في عام 2012، وكذلك تقرير حالة عن التقدم المحرز في تعزيز المساءلة والحوكمة والرقابة والإنفاذ في هذا المجال. |
En el informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/68/756) se proporciona información sobre las denuncias presentadas en todo el sistema de las Naciones Unidas en 2013 y sobre los progresos realizados en el fortalecimiento de la rendición de cuentas, la gobernanza, la vigilancia y la aplicación de las medidas en esa esfera. | UN | 209 - يقدم الأمين العام في تقريره عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/68/756) معلومات عن الادعاءات التي ظهرت في هذا الصدد في الأمم المتحدة خلال عام 2013 كما يعرض تقريرا مرحليا عن التقدم المحرز في تعزيز المساءلة والإدارة والرقابة والإنفاذ. |
La Sra. de Miranda (Oficina de Gestión de Recursos Humanos), presentando el informe del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/65/742), dice que el informe contiene datos sobre las denuncias de explotación y abusos sexuales dentro del sistema de las Naciones Unidas entre enero y diciembre de 2010. | UN | 27 - السيدة دي ميراندا (مكتب إدارة الموارد البشرية)؛ عرضت تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/65/742)، فقالت إن التقرير يتضمن بيانات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي داخل منظومة الأمم المتحدة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2010. |
El Secretario General señala en su informe que en 2013 se cumplirán diez años desde la aprobación de la resolución 57/306 de la Asamblea General relativa a la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África Occidental y la publicación del boletín del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (ST/SGB/2003/13). | UN | 166 - جاء في تقرير الأمين العام أن عام 2013 يشهد مرور عقد من الزمان على اتخاذ قرار الجمعية العامة 57/306 عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا، وعلى إصدار نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (ST/SGB/2003/13). |