"عن التدابير الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las medidas nacionales
        
    • sobre medidas nacionales
        
    • de las medidas nacionales
        
    • sobre las medidas adoptadas a nivel nacional
        
    Además Marruecos presentó voluntariamente un informe sobre las medidas nacionales que ha adoptado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención de Ottawa. UN وفضلا عن ذلك، تطوع المغرب بتقديم تقرير عن التدابير الوطنية التي اتخذها، تمشيا مع الأحكام ذات الصلة من اتفاقية أوتاوا.
    I. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas al desarme nuclear UN أولا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة بنزع السلاح النووي
    Sección I: Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas al desarme UN الفرع أولاً: الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة بنزع السلاح
    También será útil recibir más información sobre medidas nacionales destinadas a lograr la igualdad de acceso a la enseñanza superior, tanto en el país como en el extranjero. UN وتابعت قائلة إن من المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير الوطنية المتخذة لكفالة إتاحة فرص متساوية للتعليم العالي، بالداخل والخارج.
    Esa base de datos contiene información detallada, en el caso de los Estados de los que se ha podido reunir datos, de las medidas nacionales que pueden revestir interés para la Convención. UN وتضم قاعدة البيانات هذه تفاصيل عن التدابير الوطنية التي يمكن أن تكون ذات صلة بالاتفاقية في عدد كبير من الدول التي أمكن للوحدة جمع بيانات بشأنها.
    Los Estados también proporcionaron datos actualizados sobre las medidas adoptadas a nivel nacional para reforzar la aplicación de la Convención. UN وقدمت الدول أيضا معلومات مستكملة عن التدابير الوطنية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la no proliferación UN الفرع ثانياً: الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتصلة بعدم الانتشار
    Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الفرع ثالثاً: الإفادة عن التدابير الوطنية المتصلة باستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Concretamente, la Asamblea invitó a los Estados Miembros a que transmitieran al Secretario General información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas con miras a impedir las transferencias ilícitas. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء على وجه التحديد، إلى تزويد الأمين العام بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل الأسلحة بغية منع النقل غير المشروع للأسلحة.
    Benin preguntó sobre las medidas nacionales emprendidas con miras a garantizar su ratificación y las actividades realizadas para prevenir la tortura. UN واستفسرت بنن عن التدابير الوطنية الرامية إلى ضمان التصديق على البروتوكول الاختياري وعن الجهود المبذولة من أجل منع التعذيب.
    I. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas al desarme UN أولاً- الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بنزع السلاح
    II. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la no proliferación UN ثانياً- الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بعدم الانتشار
    III. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN ثالثاً- الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    II. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la no proliferación de las armas nucleares UN ثانيا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة بعدم الانتشار
    III. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN ثالثا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    I. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas al desarme UN أولا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بنزع السلاح
    II. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la no proliferación UN ثانيا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بعدم الانتشار
    III. Presentación de informes sobre las medidas nacionales relativas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN ثالثا - الإبلاغ عن التدابير الوطنية ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    ○ Mayor información sobre medidas nacionales para contabilizar, asegurar y proteger físicamente las armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores, incluidos los materiales conexos UN معلومات إضافية عن التدابير الوطنية لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، وتأمينها وحمايتها ماديا، بما في ذلك المواد ذات الصلة
    2. Invita a los Estados Miembros a que faciliten al Secretario General información pertinente sobre medidas nacionales de control de las transferencias de armas con miras a impedir su tráfico ilícito y a que, en ese contexto, adopten de inmediato medidas adecuadas y eficaces para tratar de poner fin a las transferencias ilícitas de armas; UN " ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة التي تهدف الى منع النقل غير المشروع لﻷسلحة، وإلى اتخاذ تدابير فورية مناسبة وفعالة في هذا السياق سعيا الى كفالة وقف النقل غير المشروع لﻷسلحة؛
    Los oradores informaron de las medidas nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, y algunos subrayaron que no debería penalizarse a los migrantes y que deberían protegerse plenamente los derechos humanos de éstos. UN وأبلغ متكلّمون عن التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ أحكام بروتوكول المهاجرين، وشدّد بعضهم على ضرورة عدم تجريم المهاجرين وحماية حقوقهم الإنسانية حماية كاملة.
    Esa base de datos contiene información detallada, en lo que se refiere a los Estados de los que se ha podido reunir datos, de las medidas nacionales que pueden revestir interés para la Convención. UN وتضم قاعدة البيانات هذه تفاصيل عن التدابير الوطنية التي يمكن أن تكون ذات صلة بالاتفاقية في أكبر عدد من الدول أمكن للوحدة جمع بيانات بشأنها.
    La evaluación se basó en los informes nacionales sobre la aplicación, recibidos de nueve de las 15 Partes Contratantes, a las que se había pedido que presentaran, en el ciclo de reuniones 2005-2006, informes sobre las medidas adoptadas a nivel nacional. UN وأستند التقييم إلى التقارير الوطنية بشأن التنفيذ التي قدمتها تسعة من الأطراف الخمسة عشرة المتعاقدة التي كان قد طُلب منها أن تُقدم خلال دورة اجتماعات عام 2005/2006 تقارير عن التدابير الوطنية المتخذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus