Se les pidió concretamente que dieran información sobre los arreglos institucionales que podrían ponerse en vigor, además de información sobre planes y estrategias para aplicar el Programa de Acción, teniendo presente que dicho programa se había acabado hacía muy poco tiempo. | UN | وطُلب إلى المؤسسات والوكالات على وجه التحديد أن تقدم معلومات عن الترتيبات المؤسسية التي قد تتخذ باﻹضافة إلى المعلومات المتعلقة بالخطط والاستراتيجيات الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل، بالنظر إلى أنها لم تنجز إلا في اﻵونة اﻷخيرة. |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre los arreglos institucionales internacionales relativos al medio ambiente y al desarrollo sostenible; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة()؛ |
Para facilitar la aplicación del programa, en este período de sesiones de la Asamblea Generales se abordará un proyecto de resolución sobre arreglos institucionales. | UN | ولتيسير تنفيذ البرنامج ستنظر الجمعيـــة العامة في هذه الدورة في مشروع قرار عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذه. |
Finalmente, pidió al Secretario General que preparara un informe para la Comisión en su 38º período de sesiones sobre arreglos institucionales para la aplicación de la Plataforma de Acción en el que figuraran opciones con objeto de examinar el tema del programa en la Conferencia. | UN | وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر. |
Nota del Secretario General de las Naciones Unidas sobre las disposiciones institucionales para la secretaría permanente | UN | مذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن الترتيبات المؤسسية الخاصة باﻷمانة الدائمة |
El Consejo invita al Alto Representante a que presente un informe a la próxima Junta Directiva sobre las disposiciones institucionales anteriormente mencionadas. | UN | ويدعو المجلس الممثل السامي إلى تقديم تقرير إلى الهيئة التوجيهية المقبلة عن الترتيبات المؤسسية المشار إليها أعلاه. |
Los detalles de las dependencias de apoyo técnico establecidas se presentan en el informe sobre el programa de trabajo para 20142018 (IPBES/3/2) y el informe sobre los mecanismos institucionales establecidos para poner en práctica el apoyo técnico (véase IPBES/3/INF/13). | UN | وترد تفاصيل وحدات الدعم التقني المنشأة في التقرير عن برنامج العمل للفترة 2014 - 2018 (IPBES/3/2) والتقرير عن الترتيبات المؤسسية المتخذة لتفعيل الدعم التقني (انظر IPBES/3/INF/13). |
72. Aunque numerosas Partes dieron información sobre los arreglos institucionales establecidos para realizar la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación, en muchos casos señalaron que esas instituciones carecían de la capacidad y de los recursos para efectuar cabalmente esa labor. | UN | 72- وعلى الرغم من أن أطرافاً عديدة قدمت معلومات عن الترتيبات المؤسسية التي أقامتها للاضطلاع بعمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف، فإن العديد من هذه المؤسسات كانت تفتقر للقدرات والموارد للمشاركة بالكامل في مثل هذا العمل. |
También se describieron a grandes rasgos las posibles estructuras de la información sobre los arreglos institucionales en los informes bienales de actualización y se examinaron las formas en que los países podían aprovechar los arreglos institucionales ya existentes, cuando fuera el caso. | UN | كما جرى تناول الخطوط العريضة للهياكل الممكنة لعملية الإبلاغ عن الترتيبات المؤسسية في إطار التقارير المحدثة لفترة السنتين إضافة إلى النظر في كيفية استناد البلدان إلى الترتيبات المؤسسية القائمة، عند الاقتضاء؛ |
En la nota de la Secretaría sobre los arreglos institucionales puede encontrarse más información sobre ellos (IPBES/3/INF/13). | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن الترتيبات المؤسسية في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (IPBES/3/INF/13). |
xxi) Informe del Secretario General sobre los arreglos institucionales y administrativos que rigen la integración de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) del PNUD en el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo (A/48/502 y Add.1 y 2); | UN | ' ٢١ ' تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية والادارية التي تنظم دمج مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية )A/48/502 و Add.1 و ٢(؛ |
h) Informe del Secretario General sobre los arreglos institucionales y administrativos que rigen la integración de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) del PNUD en el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo (A/48/502 y Add.1 a 3); | UN | )ح( تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية واﻹدارية التي تنظم دمج مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية )A/48/502 و Add.1 إلى (Add.3؛ |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre arreglos institucionales internacionales relativos al medio ambiente y el desarrollo, | UN | " وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية، |
Informe del Secretario General sobre arreglos institucionales para la aplicación de la Plataforma de Acción y para el programa sobre el adelanto de la mujer, y una evaluación de opciones con objeto de examinar el tema del programa en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | تقرير من اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، يتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
f) Informe del Secretario General sobre arreglos institucionales complementarios de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (E/CN.17/1996/16); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )E/CN.17/1996/16(؛ |
bb) Informe del Secretario General sobre arreglos institucionales internacionales (E/CN.17/1997/2/Add.28); | UN | )ب ب( تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية (E/CN.17/1997/2/Add.28)؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre arreglos institucionales internacionales relativos al medio ambiente y el desarrollo A/54/468. | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية)٤١(، |
INFORME sobre las disposiciones institucionales Y PROVISIONALES PARA LA CONFERENCIA DE LAS PARTES | UN | تقرير عن الترتيبات المؤسسية والمؤقتة المتعلقة بمؤتمر اﻷطراف |
También debería informarse en este contexto sobre las disposiciones institucionales de vigilancia de la política de mitigación de los gases de efecto invernadero. | UN | كما يجوز الإبلاغ في هذا الإطار عن الترتيبات المؤسسية لرصد سياسة تخفيف آثار غاز الدفيئة. |
También debería informarse en este contexto sobre las disposiciones institucionales de vigilancia de la política de mitigación de los GEI. | UN | كما ينبغي التبليغ في هذا السياق عن الترتيبات المؤسسية لرصد سياسة تخفيف انبعاثات غازات الدفيئة. |
2. Organizaciones de la sociedad civil e integración social A mediados de 1999, el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General invitó al Instituto a que preparara un informe sobre los mecanismos institucionales de integración social, incluida la función de la sociedad civil en la planificación y prestación de servicios sociales4. | UN | 22 - في منتصف عام 1999، دعت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية إلى إعداد تقرير عن الترتيبات المؤسسية للتكامل الاجتماعي، بما في ذلك دور المجتمع المدني في تخطيط الخدمات الاجتماعية وتوفيرها(4). |
72. En dos informes se describen las actividades realizadas en el marco de los SID y se proporcionan indicaciones sobre los dispositivos institucionales y legislativos utilizados (comisión para la prevención de la sequía, manual de reglamento de los procedimientos de evaluación, decreto sobre la evaluación del impacto ambiental, etc.). | UN | 72- ويصف تقريران الأنشطة الجارية في إطار نظم تداول المعلومات المتعلقة بالتصحر ويقدمان مؤشرات عن الترتيبات المؤسسية والتشريعية الموضوعة (لجنة منع الجفاف، والدليل المنظم لإجراءات التقييم، والمرسوم بقانون المتعلق بتقييم الأثر البيئي، إلخ.). |
Pocas Partes informaron acerca de los arreglos institucionales destinados a facilitar la investigación sobre las cuestiones relacionadas con el cambio climático. | UN | وقدمت أطراف قليلة معلومات عن الترتيبات المؤسسية الكفيلة بتيسير البحث في مسائل تغير المناخ. |