También permitirá apoyar de una forma más sistemática y permanente el diálogo entre las organizaciones del sistema, mediante redes especiales de información y otros medios, y fomentará la capacidad de transmitir a los gobiernos y otros colaboradores información más coherente e integrada sobre la marcha de los trabajos del sistema en general. | UN | كما أنها ستجعل من الممكن تقديم الدعم لإجراء حوار أكثر انتظاما واستمرارية فيما بين مؤسسات المنظومة من خلال شبكات المعلومات المكرسة وغير ذلك من الوسائل؛ كما أنها ستعزز القدرة على تزويد الحكومات والشركاء الآخرين بمعلومات أكثر ترابطا وتكاملا عن التقدم المحرز في عمل المنظومة ككل. |
2. El Presidente y el Fiscal presentarán al Consejo de Seguridad informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo. | UN | 2 - يقدم كل من الرئيس والمدعي العام تقريرا كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل الآلية. |
2. El Presidente y el Fiscal presentarán al Consejo de Seguridad informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo. | UN | 2 - يقدم كل من الرئيس والمدعي العام تقريرا كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل الآلية. |
En el párrafo 16 de esa resolución, el Consejo de Seguridad solicitó al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presentasen informes semestrales al Consejo de Seguridad sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo. | UN | كما طلب المجلس في الفقرة 16 من القرار إلى كل من رئيس الآلية والمدعي العام فيها أن يقدِّم إلى مجلس الأمن تقريراً كل ستة أشهر عن التقدم المحرز في عمل الآلية. |
En mi calidad de Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, deseo informarle sobre los progresos en la labor de la Comisión desde la 17ª Reunión de los Estados Partes, celebrada en junio de 2007. | UN | 1 - بصفتي رئيس لجنة حدود الجرف القاري، أودّ أن أبلغكم عن التقدم المحرز في عمل اللجنة منذ الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف الذي عقد في حزيران/يونيه 2007. |
2. El Presidente y el Fiscal presentarán al Consejo de Seguridad informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo. | UN | 2 - يقدم كل من الرئيس والمدعي العام تقريرا كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل الآلية. |
Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su novena reunión (resoluciones 1273 (XLIII) y 1765 (LIV) y decisión 1998/218 del Consejo) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في عمل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه التاسع )قرارا المجلس ١٢٧٣ )د - ٤٣( و ١٧٦٥ )د - ٥٤( ومقرره ١٩٩٨/٢١٨( |
Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su novena reunión (resoluciones 1273 (XLIII) y 1765 (LIV) y decisión 1998/218 del Consejo) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في عمل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه التاسع )قرارا المجلس ١٢٧٣ )د - ٤٣( و ١٧٦٥ )د - ٥٤( ومقرره ١٩٩٨/٢١٨( |
16. Solicita al Presidente del Mecanismo que presente un informe anual al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General, y al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presenten informes semestrales al Consejo de Seguridad sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo; | UN | 16 - يطلب إلى رئيس الآلية أن يقدم تقريرا سنويا إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، ويطلب إلى كل من رئيس الآلية والمدعي العام فيها أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا كل ستة أشهر عن التقدم المحرز في عمل الآلية؛ |
16. Solicita al Presidente del Mecanismo que presente un informe anual al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General, y al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presenten informes semestrales al Consejo de Seguridad sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo; | UN | 16 - يطلب إلى رئيس الآلية أن يقدم تقريرا سنويا إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، ويطلب إلى كل من رئيس الآلية والمدعي العام فيها أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا كل ستة أشهر عن التقدم المحرز في عمل الآلية؛ |
16. Solicita al Presidente del Mecanismo que presente un informe anual al Consejo y a la Asamblea General, y al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presenten informes semestrales al Consejo sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo; | UN | 16 - يطلب إلى رئيس الآلية أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس والجمعية العامة، ويطلب إلى رئيس الآلية والمدعي العام فيها أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل ستة أشهر عن التقدم المحرز في عمل الآلية؛ |
6. Que el copresidente informará periódicamente sobre la marcha de los trabajos del grupo al Presidente de la Conferencia de Desarme y, a petición de este, al pleno de la Conferencia, de conformidad con el reglamento. | UN | 6 - أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس. |
6. Que el copresidente informará periódicamente sobre la marcha de los trabajos del grupo al Presidente de la Conferencia de Desarme y, a petición de este, al pleno de la Conferencia, de conformidad con el reglamento. | UN | 6- أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس. |
6. Que el copresidente informará periódicamente sobre la marcha de los trabajos del grupo al Presidente de la Conferencia de Desarme y, a petición de este, al pleno de la Conferencia, de conformidad con el reglamento. | UN | 6- أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس. |
El Presidente declaró que la Reunión invitaría al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, Satya Nandan, a informar sobre las actividades de la Autoridad, y al Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, Peter Croker, a informar sobre la marcha de los trabajos de la Comisión. | UN | 13 - وذكر الرئيس أن الاجتماع سيدعو الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ساتيا ناندان، إلى تقديم تقرير عن أنشطة السلطة، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، بيتر كروكر، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في عمل اللجنة. |
En la primera sesión, el Presidente invitó a la Sra. Ruleta Camacho (Antigua y Barbuda), Presidenta del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), a que informara al OSE sobre la marcha de los trabajos del GCE. | UN | وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري)، إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في عمل الفريق. |
19. En la primera sesión, el Presidente invitó al Sr. Kamel Djemouai (Argelia), Presidente del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), a que le informara sobre la marcha de los trabajos del GCE. | UN | 19- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيد كامل جموعي (الجزائر)، رئيس فريق الخبراء الاستشاري بشأن البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في عمل الفريق. |
En mi calidad de Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, deseo informarle sobre los progresos en la labor de la Comisión desde la 18ª Reunión de los Estados Partes, celebrada en junio de 2008. | UN | 1 - بصفتي رئيس لجنة حدود الجرف القاري، أودّ أن أبلغكم عن التقدم المحرز في عمل اللجنة منذ الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف الذي عقد في حزيران/يونيه 2008. |
b) Exposición del Presidente de la Comisión sobre los progresos en la labor de la Comisión en su 29º período de sesiones (CLCS/74); | UN | (ب) بيان من الرئيس عن التقدم المحرز في عمل اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين (CLCS/74)؛ |
b) Exposición del Presidente sobre los progresos en la labor de la Comisión en su 30o período de sesiones (CLCS/76); | UN | (ب) بيان من الرئيس عن التقدم المحرز في عمل اللجنة في دورتها الثلاثين (CLCS/76)؛ |