"عن التكنولوجيات السليمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre tecnologías ecológicamente
        
    • sobre las tecnologías ecológicamente
        
    • sobre tecnologías ambientalmente
        
    mejorar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales 30 - 31 8 UN مقترحــات بشــأن تدابيــر وآليــات تحسيـن الوصول الى المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Asimismo se realizarán gestiones tendientes a promover la cooperación interinstitucional en el marco de la apli-cación de las actividades propuestas por medio del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y programas de capacitación. UN وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب.
    En este contexto, la República de Corea se complace en anunciar que del 30 de noviembre al 2 de diciembre se celebrará en Seúl una reunión de expertos relativa a la difusión de información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN وأعرب عن سرور وفده في هذا السياق باﻹعلان عن اجتماع للخبراء في مجال نشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا يزمع عقده في سول في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/يناير حتى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Además, el subprograma facilitó apoyo a las Partes para satisfacer sus necesidades de acceso a la información sobre las tecnologías ecológicamente racionales. UN كما دعم البرنامج الفرعي احتياجات الأطراف إلى الحصول على المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    iv) El fortalecimiento de los centros regionales existentes que participan en el intercambio de información sobre las tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición con miras a que dirijan el cambio tecnológico; UN ' ٤ ' تعزيز المراكز الاقليمية القائمة التي تقوم بدور في تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وفي بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدارة التغير التكنولوجي؛
    95. En distintas publicaciones del PNUMA se recogen presentaciones sobre tecnologías ambientalmente racionales y mejores prácticas en relación con esferas específicas como la gestión del agua. UN 95- ويمكن العثور في منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على بيانات وعروض عن التكنولوجيات السليمة بيئياً وعن أفضل الممارسات في مجالات محددة كإدارة المياه، مثلاً.
    En varias reuniones internacionales se ha pedido la preparación de un inventario de la información existente sobre tecnologías ecológicamente racionales pero hasta la fecha no se ha emprendido un estudio exhaustivo de este tema. UN وقد دعت عدة اجتماعات دولية إلى حصر موارد المعلومات الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، ولكن لم تحدث حتى اﻵن أية دراسة شاملة لها.
    a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales UN المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Se debe facilitar el acceso de los países en desarrollo a información fidedigna sobre tecnologías ecológicamente racionales y se les debe ayudar en el desarrollo institucional y en la creación de capacidad a fin de realizar la transferencia de esas tecnologías. UN وينبغي تيسير إمكانية وصول البلدان النامية الى المعلومات الموثوق بها عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وينبغي مد يد المساعدة لها في مجال التنمية المؤسسية وبناء القدرات من أجل نقل هذه التكنولوجيات.
    23. Tanto los gobiernos como las organizaciones internacionales, el sector privado, la industria y las asociaciones profesionales y otras organizaciones no gubernamentales tienen que desempeñar un importante papel en el mejoramiento del acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ٢٣ - وللحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والاتحادات الصناعية والمهنية وغيرها من المنظمات غير الحكومية دور هام في عملية تحسين الوصول إلى معلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    a) El acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y la difusión de esa información; UN )أ( إتاحة ونشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا؛
    Otras actividades que ha emprendido la organización, en cooperación con asociaciones de la industria turística, comprenden la preparación de un folleto sobre tecnologías ecológicamente racionales para hoteles, la elaboración de un programa de estudios para escuelas profesionales de hotelería y turismo y la preparación de un folleto monográfico sobre casos en que se ha aplicado con éxito el concepto de turismo sostenible. UN وتضطلع المنظمة، بالتعاون مع اتحادات صناعة السياحة، بأنشطة أخرى تشمل إعداد كتيب عن التكنولوجيات السليمة بيئيا بالنسبة للفنادق ووضع مناهج تستخدم في المدارس المتخصصة للسياحة والفنادق وإعداد كتيب عن دراسات إفرادية يتضمن أمثلة ناجحة في مجال السياحة المستدامة.
    El enfoque alternativo es un enfoque de gran magnitud que trata de hacer participar a los financieros a una escala más amplia, por medio de la difusión de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y la creación de vínculos entre financieros y centros tecnológicos. UN ٨١ - والنهج البديل هو النهج الكلي الذي يهدف الى إشراك الممولين على نطاق أوسع، من خلال نشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وإقامة صلات بين الممولين ومراكز التكنولوجيا.
    Esas medidas podrían comprender la vinculación de los sistemas y las fuentes de información nacionales existentes sobre tecnologías ecológicamente racionales y de centros nacionales de producción menos contaminante, así como el establecimiento de centros regionales relacionados con sectores concretos para la transferencia de tecnología y el aumento de la capacidad. UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير إقامة شبكة لنظم ومصادر المعلومات الوطنية الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، وبناء شبكة لمراكز الانتاج الوطنية اﻷكثر نظافة، فضلا عن إقامة مراكز إقليمية قطاعية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Esas medidas podrían comprender la vinculación de los sistemas y las fuentes de información nacionales existentes sobre tecnologías ecológicamente racionales y de centros nacionales de producción menos contaminante, así como el establecimiento de centros regionales relacionados con sectores concretos para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير إقامة شبكة لنظم ومصادر المعلومات الوطنية الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، وبناء شبكة لمراكز الانتاج الوطنية اﻷكثر نظافة، فضلا عن إقامة مراكز إقليمية قطاعية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Esas medidas podrían comprender la vinculación de los sistemas y las fuentes de información nacionales existentes sobre tecnologías ecológicamente racionales y de centros nacionales de producción menos contaminante, así como el establecimiento de centros regionales relacionados con sectores concretos para la transferencia de tecnología y el aumento de la capacidad. UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير إقامة شبكة لنظم ومصادر المعلومات الوطنية الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، وبناء شبكة لمراكز الانتاج الوطنية اﻷكثر نظافة، فضلا عن إقامة مراكز إقليمية قطاعية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    b) Continuar ampliando la base de conocimientos y el sistema de información del PNUMA mediante datos fiables y de calidad sobre las tecnologías ecológicamente racionales en los ámbitos del agua dulce y la gestión urbana, y facilitar el acceso a dichos datos por los medios apropiados; UN )ب( مواصلة تعزيز القاعدة المعرفية ونظام المعلومات التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالمعلومات الجيدة والموثوق بها عن التكنولوجيات السليمة بيئيا في مجالي المياه العذبة واﻹدارة الحضرية وجعل هذه المعلومات متاحة من خلال وسائل ملائمة؛
    b) Continuar ampliando la base de conocimientos y el sistema de información del PNUMA mediante datos fiables y de calidad sobre las tecnologías ecológicamente racionales en los ámbitos del agua dulce y la gestión urbana, y facilitar el acceso a dichos datos por los medios apropiados; UN )ب( مواصلة تعزيز القاعدة المعرفية ونظام المعلومات التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالمعلومات الجيدة والموثوق بها عن التكنولوجيات السليمة بيئيا في مجالي المياه العذبة واﻹدارة الحضرية وجعل هذه المعلومات متاحة من خلال وسائل ملائمة؛
    Crear un sistema de información sobre tecnologías ambientalmente racionales y un sistema de información y conocimientos innovadores sobre la base del aprendizaje electrónico que mejore la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN (ك) وضع نظام معلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونظام إدارة المعلومات والمعارف المبتكرة بالاستناد إلى التعليم الإلكتروني الذي يحسن من نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    d) La reunión de información sobre tecnologías ambientalmente racionales y conocimientos nuevos o probados en relación con el manejo y la reducción al mínimo de la generación de desechos peligrosos y otros desechos y la difusión a las Partes de la región de esta información; UN (د) جمع المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئياً الجديدة أو التي ثبتت صلاحيتها وجمع المعارف المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً وتدنية توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات وتعميم هذه المعلومات على الأطراف في الإقليم؛
    d) Reunión de información sobre tecnologías ambientalmente racionales y conocimientos nuevos o probados en relación con la gestión y reducción al mínimo de la generación de desechos peligrosos y otros desechos y la difusión a las Partes de la región de esta información, previa solicitud; UN (د) جمع المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئياً الجديدة والتي ثبتت صلاحيتها والدراية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً، وتدنية توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ونشر هذه المعلومات الخاصة بذلك على الأطراف في الإقليم بناءً على طلبها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus