Se señaló que la Red de Información de las Naciones Unidas sobre delincuencia y justicia penal y el Centro en Línea de las Naciones Unidas en materia de delito y justicia penal proporcionaban las bases de una infraestructura tecnológica que podría ser ampliada para proporcionar esas capacidades. | UN | وذكر أن شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المباشر عن الجريمة والعدالة توفر بداية بنية أساسية تكنولوجية يمكن مواصلة توسيعها لتوفير تلك القدرات. |
La segunda declaración oral se hizo en nombre de la comunidad de ONG en honor del Sr. Eduardo Vetere, Jefe de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Red de Información de las Naciones Unidas sobre delincuencia y justicia Penal (UNCJIN). | UN | وأدلى بالبيان الشفوي الثاني بالنيابة عن مجتمع المنظمات غير الحكومية لتكريم السيد إدواردو فيتيري، رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لشبكة معلومات الأمم المتحدة عن الجريمة والعدالة. |
El Centro ha empezado a preparar un segundo informe mundial sobre la delincuencia y la justicia penal que comprenderá información sobre el terrorismo y la corrupción. C. Apoyo operacional | UN | وقد بدأ المركز إعداد تقرير عالمي ثان عن الجريمة والعدالة الجنائية، سيشمل بيانات عن الإرهاب والفساد. |
Algunos oradores pusieron de relieve la índole cada vez más transnacional de la delincuencia, observando que, en un mundo globalizado, era necesario fortalecer los mecanismos para la coordinación y el intercambio de información sobre la delincuencia y la justicia penal. | UN | وشدّد بعض المتكلمين على زيادة اتِّسام الجريمة بطابع عابر للحدود الوطنية، وأشاروا إلى أن من الضروري في عالم تطبعه العولمة تعزيز آليات التنسيق وتبادل المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية. |
El proyecto comprendía también la preparación de una serie de datos para su utilización en el próximo informe sobre el delito y la justicia en el mundo que se publicará después del Noveno Congreso, a fines de 1995. | UN | كما يتضمن المشروع إعداد مجموعة من البيانات لاستخدامها في التقرير المقبل عن الجريمة والعدالة في العالم، الذي سينشر بعد المؤتمر التاسع، في نهاية عام ١٩٩٥. |
E. Perfeccionamiento, análisis y aplicaciones prácticas de la información en materia de delincuencia y justicia penal y la informatización de | UN | هاء - اعداد المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائيـة وتحليلهــا واستخدامها في صوغ السياسات ، وحوسبة عمليـات العدالة |
El Consejo solicitó a la UNODC que continuase desarrollando instrumentos técnicos y metodológicos que ayudasen a los países en la producción y difusión de estadísticas precisas y comparables sobre criminalidad y justicia penal y que continuase prestando asistencia técnica a los Estados Miembros que la requiriesen, a fin de mejorar su capacidad de reunir, analizar y presentar datos relativos a la delincuencia y la justicia penal. | UN | كما طلب المجلس إلى المكتب أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة وقابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإفادة بها. |
La UNODC ofrece capacitación y asistencia en materia de estadísticas sobre delincuencia y justicia penal, a efectos de ayudar a los países a que desarrollen su capacidad para reunir y analizar sus propios datos con miras a compartirlos a nivel internacional. | UN | ويوفر المكتب التدريب والمساعدة في مجال إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية دعما للبلدان في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الخاصة بها، وذلك بغية تقاسمها على الصعيد الدولي. |
II. Reunión de datos sobre delincuencia y justicia penal a nivel nacional | UN | ثانيا - جمع البيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني |
Teniendo presentes las deficiencias que aún existen en la información estadística sobre delincuencia y justicia penal, particularmente en relación con las formas emergentes de delitos, y los retos asociados a la limitada comparabilidad de los datos estadísticos obtenidos en los distintos países, | UN | وإذ يضع في اعتباره النواقص التي لا تزال موجودة في المعلومات الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصاً فيما يتعلق بأشكال الإجرام المستجدة والتحدّيات التي تطرحها محدودية إمكانية المقارنة بين البيانات الإحصائية المتحصَّل عليها في البلدان المختلفة، |
No obstante, es preciso seguir intensificando la colaboración entre los organismos internacionales y regionales en lo que respecta a la información estadística sobre delincuencia y justicia penal. | UN | ومع ذلك هناك حاجة إلى زيادة تعزيز التعاون في العمل بين الوكالات الإقليمية والدولية في مجال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية. |
En África, las estadísticas sobre delincuencia y justicia penal siguen siendo muy escasas, si bien la participación de las oficinas nacionales de estadística mediante la iniciativa de la Estrategia de Armonización de las Estadísticas en África es un buen comienzo. | UN | وفي أفريقيا، لا تزال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية نادرة جدًّا، وتعتبر مشاركة مكاتب الإحصاء الوطنية من خلال المبادرة الاستراتيجية للمواءمة بين أساليب الإحصاء في أفريقيا بدايةً واعدةً. |
8. Solicita también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que continúe su actividad de reunir y difundir periódicamente estadísticas sobre delincuencia y justicia penal y proporcionar análisis de tendencias y estudios basados en la información aportada por los Estados Miembros; | UN | 8- يطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل ما هو مكلَّف بالقيام به من أنشطة لجمع ونشر إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية بصورة منتظمة، وأن يوفِّر تحليلات للاتجاهات ودراسات تستند إلى المعلومات المقدَّمة من الدول الأعضاء؛ |
Los países cuentan con la capacidad técnica mínima necesaria para producir y difundir datos completos sobre la delincuencia y la justicia penal procedentes de fuentes administrativas y de encuestas victimológicas con arreglo a las normas internacionales; | UN | ويتوفر لدى البلدان الحد الأدنى من القدرة التقنية على إنتاج ونشر بيانات شاملة عن الجريمة والعدالة الجنائية من المصادر الإدارية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وفقا للمعايير الدولية؛ |
d. Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. Dos informes sobre la delincuencia y la justicia frente a los retos del siglo XXI; | UN | د - مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين - تقريران عن الجريمة والعدالة: مجابهة تحديات القرن الحادي والعشرين؛ |
Será una continuación del primer Global Report on Crime and Justice (Informe mundial sobre la delincuencia y la justicia) publicado en 19991. | UN | ويأتي ذلك بعد نشر " التقرير العالمي الأول عن الجريمة والعدالة " في عام 1999.(1) |
Con sus 519 variables, el estudio sigue constituyendo la base de datos estadísticos más completa sobre el delito y la justicia penal de que se dispone a nivel mundial. | UN | ولا تزال هذه الدراسة الاستقصائية، بمتغيراتها الـ 519، أوفى قواعد البيانات الاحصائية المتاحة عن الجريمة والعدالة الجنائية في العالم. |
E. Perfeccionamiento, análisis y aplicaciones prácticas de la informa- ción en materia de delincuencia y justicia penal y la informatización de las operaciones de la justicia penal | UN | هاء - اعداد المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها واستخدامها في صوغ السياسات ، وحوسبة عمليات العدالة الجنائية |
El Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal sirve para recopilar datos mundiales sobre delito y justicia penal y está gestionado por la UNODC. | UN | ٢٨ - وتقوم دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية بجمع البيانات على الصعيد العالمي عن الجريمة والعدالة الجنائية، ويدير هذه الدراسة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo sostuvo un debate sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | 207 - أجرى المجلس مناقشة عن الجريمة والعدالة الجنائية (البند 14 (ج) من جدول الأعمال) في جلسته 44 المعقودة في 22 تموز/يوليه. |
b) Publicaciones no periódicas: Handbook on the United Nations Crime and Justice Information Network (segunda edición) (1995); | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة: " دليل شبكة معلومات اﻷمم المتحدة عن الجريمة والعدالة )الطبعة الثانية( )١٩٩٥(؛ |