"عن الجمعية العامة في قرارها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por la Asamblea General en su resolución
        
    • por la Asamblea en su resolución
        
    • la Asamblea General en la resolución
        
    Recordando la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, proclamada por la Asamblea General en su resolución 36/55 de 25 de noviembre de 1981, UN إذ تشير إلى اﻹعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها ٦٣/٥٥ المؤرخ في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١،
    Decisiones adoptadas y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 64/269, relativa a las cuestiones intersectoriales UN المرفق الأول - القرارات والطلبات التي صدرت عن الجمعية العامة في قرارها 64/269
    Decisiones adoptadas y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 65/289 relativa a las cuestiones 90 UN المقررات والطلبات الصادرة عن الجمعية العامة في قرارها 64/289 بشأن القضايا الشاملة
    I. Introducción En julio de 1998, se creó un Grupo de Trabajo dentro del Comité Consultivo Mixto para examinar la cuestión de la discriminación racial, con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 53/221, de 7 de abril de 1999. UN 2 - وفي تموز/يوليه 1998، تشكل فريق عامل تابع للجنة الاستشارية المشتركة للنظر في مسألة التمييز العنصري وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة في قرارها 53/221 المــؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    Recordando también la resolución 54/113 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1999, sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y la proclamación del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones por la Asamblea en su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 54/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وإلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    De conformidad con el mandato encomendado por la Asamblea General en su resolución 60/236 B, se ha establecido un mecanismo claro de rendición de cuentas en la Secretaría respecto de la presentación, el procesamiento y la publicación de documentos. UN 62 - وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 60/236 باء، وُضعت في الأمانة العامة آلية واضحة للمساءلة بشأن تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها.
    Destacando la importancia de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, proclamada por la Asamblea General en su resolución 36/55 de 25 de noviembre de 1981, UN وإذ يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981،
    Destacando la importancia de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, proclamada por la Asamblea General en su resolución 36/55 de 25 de noviembre de 1981, UN وإذ يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981،
    I. Decisiones adoptadas y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 61/276, relativa a los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: cuestiones intersectoriales UN الأول - المقررات والطلبات التي صدرت عن الجمعية العامة في قرارها 61/276 بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: القضايا الشاملة
    Decisiones adoptadas y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 61/276, relativa a los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento UN المقررات والطلبات التي صدرت عن الجمعية العامة في قرارها 61/276 بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: القضايا الشاملة المرجع
    De conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 64/241, la Junta continuó su validación de las obligaciones acumuladas del Tribunal en relación con el seguro médico después de la separación del servicio. UN 25 - وفقا للطلب الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 64/241، واصل المجلس التحقق من صحة الالتزامات المستحقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بالمحكمة.
    Además, el informe incluye información sobre las actividades del Comité de Ética de las Naciones Unidas, conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 63/250, relativa a la gestión de los recursos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/250، بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Pasó a formar parte del CNUAH (Hábitat), de acuerdo con lo determinado por la Asamblea General en su resolución 32/162, de 19 de diciembre de 1977. UN وأصبحت هذه المؤسسة جزءا لا يتجزأ من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، حسب التوجيه الصادر عن الجمعية العامة في قرارها ٣٢/١٦٢، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧.
    Objetivo: Coordinar y regular las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, según el mandato encomendado por la Asamblea General en su resolución 3357 (XXIX), de 18 de diciembre de 1974. UN الهدف: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    102. En respuesta a la observación formulada en el párrafo 6 de los comentarios del Secretario General, el Presidente de la Dependencia Común de Inspección recuerda que el método seguido en el informe deriva de las directrices proporcionadas por la Asamblea General en su resolución 55/232. UN 102 - وردا على ملاحظة الفقرة 6 من التعليقات التي أوردها الأمين العام، ذكّر رئيس وحدة التفتيش المشتركة بأن الطريقة المعتمدة في التقرير مستنبطة من المبادئ التوجيهية الصادرة عن الجمعية العامة في قرارها 55/232.
    4. Sobre la base de la autorización concedida por la Asamblea General en su resolución 60/230, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer celebró tres períodos anules de sesiones en 2006 y también se reunió en salas paralelas durante su 36º período anual de sesiones en agosto de 2006. UN 4- وعملاً بالإذن الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 60/230، عقدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ثلاث دورات سنوية في عام 2006، كما اجتمعت في مجلسين متوازيين خلال دورتها السنوية السادسة والثلاثين المعقودة في آب/أغسطس 2006.
    V. Resumen de las medidas adoptadas en respuesta a las decisiones y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 61/276, las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto refrendadas por la Asamblea y las de la Junta de Auditores de las UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ المقررات والطلبات الصادرة عن الجمعية العامة في قرارها 61/276 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية، وطلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    De conformidad con la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 57/292, la Junta ha publicado un informe separado sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura (véase A/63/5 (Vol. UN 7 - ووفقا للطلب الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 57/292، أصدر المجلس تقريرا منفصلا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (انظر (Vol.
    Objetivo de la Organización: Coordinar y regular las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 3357 (XXIX), de 18 de diciembre de 1974. UN هدف المنظمة: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    Recordando también la resolución 54/113 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1999, sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y la proclamación del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones por la Asamblea en su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 54/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وإلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Recordando también la resolución 54/113 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1999, sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y la proclamación del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones por la Asamblea en su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 54/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وإلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus