"عن الجمهورية العربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República Árabe
        
    • sobre la República Árabe
        
    • sobre la situación en la República Árabe
        
    • a la República Árabe
        
    • de la República Arabe
        
    También en la 47ª sesión, el observador de la República Árabe Siria formuló una declaración. UN ٢٠٢ - وأيضا في الجلسة ٧٤، أدلى المراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيان.
    La representante de China y el observador de la República Árabe Siria apoyaron la declaración del representante de México. UN وأيد بيانه كل من ممثلة الصين والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Los observadores de Nigeria y de la República Árabe Siria propusieron mantener la expresión sin corchetes. UN واقترح المراقبان عن الجمهورية العربية السورية ونيجيريا اﻹبقاء على هذه العبارة دون قوسين معقوفتين.
    INFORMACIÓN GENERAL sobre la República Árabe SIRIA (TERRITORIO, POBLACIÓN, ESTRUCTURA POLÍTICA Y MARCO JURÍDICO GENERAL) UN لمحة عامة عن الجمهورية العربية السورية (الأرض والسكان والهيكل السياسي والإطار القانوني العام):
    I. BREVE RESEÑA sobre la República Árabe SIRIA 3 - 5 5 UN أولاً- لمحة عن الجمهورية العربية السورية 3-5 4
    I. BREVE RESEÑA sobre la República Árabe SIRIA UN أولاً - لمحة عن الجمهورية العربية السورية
    Informe de la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية*
    Formularon declaraciones asimismo los observadores de la República Árabe Siria y el Yemen. UN كما أدلى المراقبان عن الجمهورية العربية السورية واليمن ببيانين.
    La observadora de la República Árabe Siria dijo que compartía esa opinión. UN وشاركها في فكرتها تلك المراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    También formularon declaraciones los observadores de la República Árabe Siria, Burkina Faso, la República Bolivariana de Venezuela, Liechtenstein y Qatar. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن الجمهورية العربية السورية وبوركينا فاسو وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ولختنشتاين وقطر.
    Formulan declaraciones los representantes de Venezuela, Jamaica, Malí, la Jamahiriya Árabe Libia y el observador de la República Árabe Siria. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من فنزويلا، وجامايكا، ومالي، والجماهيرية العربية الليبية، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, Zambia y el observador de la República Árabe Siria. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا وزامبيا، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Malí y el observador de la República Árabe Siria. UN أدلى ببيانات كل من ممثلو الاتحاد الروسي ومالي، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    I. Panorama general sobre la República Árabe Siria UN أولاً - لمحة عامة عن الجمهورية العربية السورية
    I. VISIÓN GENERAL sobre la República Árabe SIRIA 1 - 24 5 UN أولاً- لمحة عامة عن الجمهورية العربية السورية 1 - 24 4
    II. Datos básicos sobre la República Árabe Siria 9 - 16 4 UN ثانيا- معلومات أساسية عن الجمهورية العربية السورية 9-16
    II. Datos básicos sobre la República Árabe Siria UN ثانياً - معلومات أساسية عن الجمهورية العربية السورية
    El 27 de abril de 2011, el Consejo, en relación con el tema del programa titulado " La situación en el Oriente Medio " , recibió información sobre la República Árabe Siria presentada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2011 استمع المجلس، بموجب بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، إلى إحاطة عن الجمهورية العربية السورية قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, presentado de conformidad con la resolución 19/22 del Consejo de Derechos Humanos, y las recomendaciones que contiene; UN 1- يُرحب بتقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية()، المقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 وبالتوصيات الواردة فيه؛
    El 11 de noviembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en la República Árabe Siria, donde continuaban los enfrentamientos violentos. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدَّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن الجمهورية العربية السورية، حيث كانت لا تزال تقع مواجهات عنيفة.
    1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 19/22 del Consejo de Derechos Humanos, de 23 de marzo de 2012, en la que el Consejo prorrogó el mandato de la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, establecida por el Consejo mediante su resolución S-17/1, de 22 de agosto de 2011. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 المؤرخ 23 آذار/ مارس 2012 الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية التي أنشأها المجلس بموجب قراره دإ-17/1 المؤرخ 22 آب/أغسطس 2011.
    Las Naciones Unidas no tienen la opción de abandonar a la República Árabe Siria. UN فالأمم المتحدة لا تقبل بخيار التخلي عن الجمهورية العربية السورية.
    Se opusieron a esta propuesta la representante de Cuba y la observadora de la República Arabe Siria, quienes reiteraron el apoyo de sus delegaciones al texto primitivo. UN واعترضت ممثلة كوبا والمراقب عن الجمهورية العربية السورية على هذا المقترح، وكررا اﻹعراب عن تأييد وفديهما للنص اﻷصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus