Por su parte, la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales del DIESAP ha llevado a cabo estudios sobre los aspectos sociales de la migración internacional. | UN | وأخيرا، أجرت شعبة الاقتصاد الكلي وتحليل السياسات الاجتماعية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات دراسات عن الجوانب الاجتماعية للهجرة الدولية. |
Sin embargo, se buscan recursos extrapresupuestarios para ejecutar, a partir de enero de 1997, un proyecto sobre los aspectos sociales de la migración laboral internacional en la región de la CESPAP. | UN | غير أن هناك مساع للحصول على موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ مشروع، بدءا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، عن الجوانب الاجتماعية لهجرة العمال الدولية في منطقة اللجنة. |
La Dependencia también informa a los tribunales, entre ellos el Tribunal de Menores, sobre los aspectos sociales relativos a los jóvenes infractores con fines de rehabilitación. | UN | وهي أيضا مسؤولة لدى المحاكم بما فيها محاكم الأحداث عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بجنوح الأحداث، وذلك لأغراض رد الاعتبار والتأهيل. |
102. La CESPAO está preparando un estudio unificado sobre los aspectos sociales de la pobreza, en el que se examinará este tema con una visión intersectorial. | UN | ١٠٢ - وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإعداد دراسة موحدة عن الجوانب الاجتماعية للفقر، ستبحث في مسألة الفقر من منظور مشترك بين القطاعات. |
ii) Capacitación de grupos: ocho cursos prácticos sobre los aspectos sociales del ajuste estructural y la reforma económica y aspectos del desarrollo relacionados con el alivio de la pobreza y los programas de desarrollo económico; e integración de la mujer en todos los aspectos de la planificación del desarrollo; | UN | `2 ' التدريب الجماعي: ثماني حلقات عمل عن الجوانب الاجتماعية للتكيف الهيكلي والإصلاح الاقتصادي وقضايا التنمية المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر وبرامج التنمية الاقتصادية؛ ودمج المرأة في جميع جوانب التخطيط الإنمائي؛ |
En 1984, el Secretario General, en su informe sobre los aspectos sociales del desarrollo, recalcó que para muchos grupos sociales de los países en desarrollo el empeoramiento del nivel de vida no había significado simplemente menos ingresos y consumo, sino también una pérdida de nivel social y una creciente desintegración de su modo de vida establecido. | UN | وفي عام 1984 أكد تقرير للأمين العام عن الجوانب الاجتماعية للتنمية أن انخفاض مستوى المعيشة لكثير من الفئات الاجتماعية في البلدان النامية لا يعني مجرد انخفاض في الدخل والاستهلاك، وإنما يعني أيضا فقدان المركز الاجتماعي والانحلال المتزايد لطريقة الحياة المعتادة. |
Informe del Secretario General sobre los aspectos sociales y culturales de los bosques (E/CN.18/2004/_) | UN | تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات (E/CN.18/2004/-) |
Es autora y editora de diversos Informes sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para Polonia, y ha publicado libros y artículos sobre los aspectos sociales de las reformas de políticas económicas y sociales en Polonia y las economías en transición. | UN | وقامت بتأليف وتحرير تقارير مختلفة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية لبولندا، ونشرت كتبا ومقالات عن الجوانب الاجتماعية للاقتصاد وإصلاحات السياسات الاجتماعية في بولندا والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
La capacitación abarca una introducción en la que se presentan las directrices policiales pertinentes, así como estudios sobre aspectos específicos de la violencia doméstica, incluida información teórica y práctica sobre los aspectos sociales, legislativos y judiciales de esos fenómenos. | UN | وتعرِّف الدورة بالمبادئ التوجيهية التي تطبقها الشرطة في هذا الشأن وتتضمن دراسات مركزة عن الجوانب المحددة للعنف المنزلي، مع توفير معلومات نظرية وعملية عن الجوانب الاجتماعية والتشريعية والقضائية لهذه الظاهرة. |
2. Decide que la Comisión informará sobre los aspectos sociales relacionados con el principal tema del Consejo Económico y Social que se haya acordado a fin de contribuir a su labor; | UN | 2 - يقرر أن تقوم اللجنة بالإبلاغ عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بالموضوع الرئيسي المتفق عليه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل المساهمة في أعماله؛ |
2. Decide que la Comisión informará sobre los aspectos sociales relacionados con el tema principal del Consejo Económico y Social que se haya acordado a fin de contribuir a su labor; | UN | 2 - يقرر أن تقوم اللجنة بالإبلاغ عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بالموضوع الرئيسي المتفق عليه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الإسهام في أعماله؛ |