"عن الحالة المالية للمنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la situación financiera de la Organización
        
    La presente adición se publica para proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada sobre la situación financiera de la Organización. UN والهدف من إصدار هذه الاضافة موافاة الدول اﻷعضاء بآخر المعلومات عن الحالة المالية للمنظمة.
    El Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración sobre la situación financiera de la Organización a fines de 1997 y las perspectivas para 1998. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية ببيان عن الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام ١٩٩٧ والتوقعات عن عام ١٩٩٨.
    La cuestión de la limitación de los gastos es esencial para cualquier debate sobre la situación financiera de la Organización. UN والحد الأقصى للإنفاق مسألة حيوية لأي نقاش عن الحالة المالية للمنظمة.
    También pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la situación financiera de la Organización a más tardar el 15 de noviembre de 1993. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام تقديم تقرير عن الحالة المالية للمنظمة في موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Publico la presente adición cuando la Asamblea General interrumpe sus trabajos, a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada sobre la situación financiera de la Organización. UN ولهذا فإنني أصدر هذه اﻹضافة، وعطلة الجمعية العامة على اﻷبواب، لموافاة الدول اﻷعضاء بآخر المعلومات المتاحة عن الحالة المالية للمنظمة.
    En él se presenta información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de abril de 1997 y las proyecciones de las corrientes de efectivo para 1997. UN ويقدم التقرير معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وتوقعات عن تدفق النقدية لعام ١٩٩٧.
    También se presenta información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 1997 y las previsiones de la corriente de efectivo para 1997 y 1998. UN ويقدم أيضا معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ وإسقاطات التدفق النقدي لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 1998, así como proyecciones de la corriente de efectivo para 1999. UN ويتضمن أيضا معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وإسقاطات التدفق النقدي لعام ١٩٩٩.
    Hemos proporcionado a los Estados Miembros, como en años anteriores, información periódica actualizada sobre la situación financiera de la Organización. UN ٤٩٢ - وكما كان عليه الحال في الماضي، قمنا بتزويد الدول اﻷعضاء بتقارير مستكملة ومنتظمة عن الحالة المالية للمنظمة.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 2000 y proyecciones para los meses restantes del año 2000. UN كما يقدم التقرير معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000 وعن التوقعات للأشهر المتبقية من عام 2000.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2000, así como proyecciones de la corriente de efectivo para 2001. UN كما يقدم التقرير معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 وعن الإسقاطات لعام 2001.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 2002 y las proyecciones hasta el 31 de diciembre de 2002. UN كما يقدم معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2002 وعن التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El Presidente informa a la Comisión de que esta declaración se publicará en breve como informe del Secretario General sobre la situación financiera de la Organización, en relación con el tema 136 del programa: Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر قريبا في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    El Presidente comunica a la Comisión que esta declaración se publicará como informe del Secretario General sobre la situación financiera de la Organización, en relación con el tema 136 del programa (Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    INTRODUCCION 1. La Asamblea General, en su resolución 47/215 de 23 de diciembre de 1992, pidió al Secretario General que le proporcionara información sobre la situación financiera de la Organización con la frecuencia necesaria. UN ١ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، بالقرار ٤٧/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أن يوفر معلومات عن الحالة المالية للمنظمة كلما لزم ذلك.
    En relación con ese tema, el Secretario General presentará un informe sobre la situación financiera de la Organización en el que se tendrán en cuenta las observaciones y peticiones formuladas por la Asamblea General en su resolución 47/215, de 23 de diciembre de 1992. UN وسيقدم اﻷمين العام، في إطار هذا البند، تقريرا عن الحالة المالية للمنظمة سيراعى فيــه الملاحظــات والطلبات التي أوردتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢.
    Antes de examinar las medidas propuestas por el Sr. Connor u otras medidas, convendría que la Secretaría proporcionase información sobre la situación financiera de la Organización en la que se indicase el monto de las contribuciones abonadas y adeudadas por cada Estado Miembro, lo que también facilitaría el examen del presupuesto. UN وأنه من المستحسن في نظره، أن توفر اﻷمانة العامة قبل مناقشة التدابير التي اقترحها السيد كونور أو غير ذلك من التدابير، معلومات عن الحالة المالية للمنظمة مع بيان مبلغ ما سددته كل دولة عضو من اشتراكات أو لم تسدده اﻷمر الذي ييسر أيضا النظر في الميزانية.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 1999, así como proyecciones de la corriente de efectivo para los meses restantes de 1999. UN ويتضمن أيضا معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وتوقعات التدفق النقدي لﻷشهر المتبقية من عام ١٩٩٩.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 1999, así como proyecciones de la corriente de efectivo para 2000. UN كما يقدم التقرير معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وتوقعات التدفق النقدي لعام 2000.
    También se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2001 y se hacen proyecciones hasta el 31 de diciembre de 2002. UN كما يقدم التقرير معلومات عن الحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وعن التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus