Se está dando gran difusión a un informe amplio sobre el seminario. | UN | ويجري نشر تقرير شامل عن الحلقة الدراسية على نطاق واسع. |
ii) Presentara al Consejo, en su 26º período de sesiones, un informe en forma de resumen sobre el seminario. | UN | ' 2` تقديم تقرير في شكل موجز عن الحلقة الدراسية إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين. |
En el anexo VII figuran pormenores sobre el seminario y sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وترد في المرفق السابع تفاصيل عن الحلقة الدراسية ونتائجها وتوصياتها. |
Informe del Presidente del Comité acerca del seminario internacional para medios de información sobre la paz en el Oriente Medio | UN | تقرير مقدَّم من الرئيس عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط |
En su conjunto, mi delegación apoya las recomendaciones hechas en el seminario. | UN | وبصفة عامة، يؤيد وفد بلدي التوصيات الصادرة عن الحلقة الدراسية. |
Informe sobre el seminario regional del Caribe, | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، المعقودة |
El informe completo sobre el seminario de Guayaquil puede conseguirse a través de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | والتقرير الكامل عن الحلقة الدراسية في غواياكيل متوفر لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
También se puede encontrar en esa página el informe anual del Comité Especial, incluido su informe sobre el seminario regional. | UN | ويوجد على الموقع التقرير السنوي للجنة الخاصة، بما في ذلك تقريرها عن الحلقة الدراسية الإقليمية. |
También se puede encontrar en esa página el informe anual del Comité Especial, incluido su informe sobre el seminario regional. | UN | ويوجد على الموقع التقرير السنوي للجنة الخاصة، بما في ذلك تقريرها عن الحلقة الدراسية الإقليمية. |
internos, Sr. Francis M. Deng, sobre el seminario Regional sobre Desplazamiento Interno en América | UN | دنغ، عن الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشرد الداخلي في الأمريكتين |
Informe sobre el seminario de Expertos sobre | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية التي عقدها الخبراء |
Informe sobre el seminario Internacional Naciones Unidas/Argelia/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre: prevención y gestión de los desastres naturales | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والجزائر ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث: الوقاية من الكوارث الطبيعية وتدبّرها |
El informe sobre el seminario se distribuirá oportunamente a los miembros del Comité. | UN | وسيوزع التقرير المعد عن الحلقة الدراسية على أعضاء اللجنة في الوقت المناسب. |
Se envió a Kingstown un productor de radio de categoría superior para informar sobre el seminario. | UN | وقد بُعث مُنتج إذاعي أقدم إلى كنغستاون لإعداد تقارير عن الحلقة الدراسية. |
Además, se elaborará un informe general sobre el seminario, que formará parte de la serie de publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، سيصدر تقرير شامل عن الحلقة الدراسية بوصفه أحد منشورات الأمم المتحدة. |
examen de mitad de período del plan de acción: informe sobre el seminario regional del Caribe, celebrado en Puerto España los días 3 a 5 de julio de 1995 | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في بورت أوف سبين في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ٥٩٩١ |
examen de mitad de período del Plan de Acción: informe sobre el seminario regional del Caribe, celebrado en Puerto España los días 3 a 5 de julio de 1995 | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في بورت أوف سبين في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ٥٩٩١ |
Se publicaron cinco boletines de prensa acerca del seminario regional del Pacífico sobre descolonización celebrado en Bandung. | UN | وصدرت خمس نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المذكورة أعلاه التي عقدت في باندونغ. |
Informe de la Oficina del Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca del seminario sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
1.2 El documento producido en el seminario realizado en París desarrolla en varias reglas el tema de la protección de víctimas y testigos. | UN | ١-٢ إن الوثيقة الصادرة عن الحلقة الدراسية التي عقدت في باريس تشرح في عدة قواعد موضوع حماية المجني عليهم والشهود. |
Informe relativo al Seminario sobre estadísticas de la pobreza, organizado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en colaboración con otras comisiones regionales | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية ﻹحصاءات الفقر التي نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتنسيق مع لجان إقليمية أخرى |
El Consejo Ejecutivo Federal aprobó el comunicado publicado por el seminario con miras a su aplicación. | UN | وأقر المجلس الاتحادي التنفيذي تنفيذ البيان الذي صدر عن الحلقة الدراسية. |
Proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Caribe | UN | مشروع التقرير المقدم عن الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية |