La Comisión pidió información adicional sobre el Estudio y los elementos de comparación utilizados para proponer dicho aumento. | UN | وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن الدراسة الاستقصائية وعن الجهات المستخدمة كأساس للمقارنة في قرار الزيادة. |
La Secretaría presentará un informe sobre el Estudio amplio solicitado. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن الدراسة الاستقصائية الشاملة المطلوبة. |
El Instituto está analizando los datos de la Encuesta y elaborará un informe definitivo en colaboración con la Dependencia de investigaciones económicas de la Universidad Autónoma de Santo Domingo. | UN | ويقوم المعهد بتحليل البيانات المستقاة من الدراسة الاستقصائية وسيجري إعداد تقرير نهائي عن الدراسة الاستقصائية بالتعاون مع وحدة البحوث الاقتصادية في جامعة سانتو دومينغو الحرة. |
Informe del Secretario General relativo al Estudio mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Se espera que se finalice un informe sobre la encuesta a mediados de 2013. | UN | ومن المتوقع أن يتم الانتهاء من إعداد تقرير عن الدراسة الاستقصائية في منتصف 2013. |
La Parte indicó que la cifra de consumo notificada anteriormente se había basado en las declaraciones de los importadores mientras que la cifra modificada era el resultado de un estudio que se había realizado posteriormente. | UN | وأفاد هذا الطرف بأن رقم الاستهلاك المبلغ عنه سابقاً كان يستند إلى إعلانات من المستوردين، وأن الرقم المقترح نتج عن الدراسة الاستقصائية التي أجريت بعد ذلك. |
Número de funcionarios que respondieron a la encuesta del personal en 2008 | UN | عدد المجيبين عن الدراسة الاستقصائية للموظفين خلال عام 2008 الإناث |
Informe del Secretario General sobre el Estudio mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Informe del Secretario General sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Informe del Secretario General sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: el desarrollo sostenible en materia de igualdad de género | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
g) Informe del Secretario General sobre el Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo (A/49/378); | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام عن " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية " (A/49/378)؛ |
La Primera Ministra y Ministra de Asuntos de la Mujer, Honorable Jenny Shipley, ha expresado lo siguiente respecto de la encuesta: | UN | وتقول رئيسة الوزراء ووزيرة شؤون المرأة، جيني شيبلي، عن الدراسة الاستقصائية: |
Las cifras de 2002 provienen de la Encuesta General de los Hogares. | UN | بينما أخذت الأرقام لعام 2002 عن الدراسة الاستقصائية العامة للأسر المعيشية. |
Las cifras han sido tomadas de la Encuesta General de los Hogares. | UN | وقد أُخذت الأرقام عن الدراسة الاستقصائية العامة للأسر المعيشية. |
a) Informe del Secretario General relativo al Estudio mundial de 1994 sobre el papel de la mujer en el desarrollo (A/49/378); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية )A/49/378(؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General relativo al Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 1999: Mundialización, Género y Trabajo; | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩ عن دور المرأة في التنمية: العولمة ونوع الجنس والعمل؛ |
Se puso a disposición de la Comisión un documento de antecedentes sobre la encuesta realizada por el Grupo de Tareas acerca de la observación de las reglas de la Clasificación Internacional Industrial Uniforme (CIIU), y el representante del Canadá en el Grupo de Tareas ofreció un análisis de los resultados de la Encuesta. | UN | وأتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية عن الدراسة الاستقصائية التي قامت بها فرقة العمل بشأن التقيد بالتصنيف الصناعي الموحد الدولي، وقدم ممثل كندا في فرقة العمل تحليلا لنتائجها. |
c) Información actualizada sobre la encuesta del personal - seguimiento. | UN | (ج) معلومات مستكملة عن الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالموظفين - متابعة. |
Se dispone de un informe detallado de un estudio que se llevó a cabo en tres regiones de Burkina Faso (la Parte proponente) (Boucle du Moulhoun, Cascades y Hauts Bassins) sobre casos de intoxicación por plaguicidas agrícolas: Estudio piloto sobre envenenamiento con plaguicidas agrícolas en Burkina Faso. | UN | يوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية التي أجريت في ثلاثة أقاليم في الطرف المقترِح، بوركينافاسو، (منعطف موهون ومنطقة الشلالات والأحواض العليا) بشأن حالات التسمم التي تسببت فيها مبيدات الآفات الزراعية، وعنوانه كالآتي: " Pilot Study on Agricultural Pesticide Poisoning in Burkina Faso. |
Entre quienes respondieron a la encuesta de la DCI, el 95% estaban de acuerdo en que el curso era pertinente para la labor que desempeñaban en calidad de coordinadores residentes. | UN | فمن أصل المجيبين عن الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة، أكد 95 في المائة أن الدورة التوجيهية ذات صلة بالعمل الذي يقوم به المنسق المقيم. |