Respuestas a las recomendaciones formuladas a los Estados en el informe sobre el segundo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | ردود على التوصيات المقدمة إلى الحكومات والواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الدورة الثانية |
Habiendo considerado el informe de la Directora Ejecutiva sobre el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
Habiendo considerado el informe de la Directora Ejecutiva sobre el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
Informe del Secretario General acerca del segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
Cuestiones resultantes del segundo período de sesiones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | القضايا الناشئة عن الدورة الثانية للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |
Mañana Tema 4 Medidas que han de tomarse en relación con decisiones adoptadas en el segundo período de sesiones de la Comisión | UN | صباحاً البند ٤ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة الثانية |
Entre las demás actividades de información figuran un cartel, un logotipo de la Conferencia, insignias, un folleto, un vídeo sobre el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, carpetas de prensa, conferencias especiales y seminarios de los medios de comunicación. | UN | وتشمل اﻷنشطة اﻹعلامية اﻷخرى ملصقا، وشارة للمؤتمر، وأزرار، وكتيب، وشريط فيديو عن الدورة الثانية للجنة التحضيرية، وملفات صحفية، ومحاضرات خاصة وحلقات دراسية لوسائط اﻹعلام. |
33. El Sr. Magga informó sobre el segundo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, celebrado en mayo de 2003. | UN | 33- وقدَّم السيد ماغا تقريراً عن الدورة الثانية للمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقودة في أيار/مايو 2003. |
INFORME A LA ASAMBLEA GENERAL sobre el segundo período de sesiones DEL CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS* | UN | تقرير إلى الجمعية العامة عن الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان* |
Informe sobre el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de la zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorios | UN | A/CONF.164/16 تقرير عن الدورة الثانية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
214. En el presente PERÍODO DE SESIONES, la Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo (E/CN.4/1996/101). | UN | ٤١٢- وسيعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام عن الدورة الثانية للفريق العامل )E/CN.4/1996/101(. |
Informe de la Directora Ejecutiva sobre el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial (HSP/GC/20/2/Add.1) - para la adopción de decisiones | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي HSP/GC/20/2/Add.1)) - لاتخاذ مقرر |
Informe sobre el segundo período de sesiones (13 a 15 de agosto de 2012) | UN | تقرير عن الدورة الثانية (13-15 آب/أغسطس 2012) |
Informe sobre el segundo período de sesiones | UN | تقرير عن الدورة الثانية |
26. Medidas. Se invitará a la CP/RP a que tome nota del informe sobre el GTE 1, celebrado en mayo de 2006, y del informe oral que presentará el Presidente del GTE sobre el segundo período de sesiones. | UN | 26- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الإحاطة علماً بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الأولى المعقودة في أيار/مايو 2006 وبالتقرير الشفهي الذي سيقدمه رئيس الفريق العامل المخصص عن الدورة الثانية. |
11. La Junta agradeció el informe de la Secretaría sobre la ayuda prestada a los beneficiarios de subsidios de viaje para asistir al primer PERÍODO DE SESIONES del Foro Permanente y recomendó que se preparase un informe similar acerca del segundo PERÍODO DE SESIONES. | UN | 11- وعبر المجلس أيضاً عن تقديره الشديد للتقرير الذي أعدته الأمانة عن المساعدة المقدمة إلى المستفيدين من منح السفر لحضور الدورة الأولى للمنتدى الدائم وأوصى بإعداد تقرير مماثل عن الدورة الثانية. |
a) Informe del Secretario General acerca del segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002()؛ |
El resumen del segundo período de sesiones incluirá los resúmenes de los debates sostenidos en el taller. | UN | وسيتضمن الموجز عن الدورة الثانية ملخصات للمناقشات التي ستُجرى في إطار حلقات العمل. |
Es un informe provisional que se completará con el informe del segundo período de sesiones que debe celebrarse en septiembre u octubre de 1994. | UN | وهو تقرير مؤقت سوف يستكمل بالتقرير عن الدورة الثانية التي ستعقد في أيلول/سبتمبر أو تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
Tema 4 - Medidas que han de tomarse en relación con decisiones adoptadas en el segundo período de sesiones de la Comisión | UN | البند ٤- اﻹجراءات الناجمة عن الدورة الثانية للجنة |
Aplicación de las recomendaciones formuladas al respecto en el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban: informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la marcha de los trabajos | UN | تنفيذ جميع التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان: تقرير مرحلي للمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores (Reunión de integración y desarrollo) | UN | إعلان صنعاء الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية |
En el informe del segundo ciclo se muestra la capacidad en evolución del Consejo para poner en marcha su mandato de promoción y protección. | UN | ويوضح التقرير عن الدورة الثانية تطور قدرات المجلس الناشئة المتعلقة بتعزيز ولايته وحمايتها. |