Informe del Secretario General sobre los medios para llevar a cabo preparativos eficaces para el examen decenal de la aplicación de los resultados del Programa 21 | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل اللازمة لضمان التحضير الفعال للاستعراض الخمسي لجدول أعمال القرن 21 |
El informe incluirá recomendaciones sobre los medios jurídicos de exigir responsabilidades a quienes hayan infringido el derecho internacional humanitario. | UN | وسيضم التقرير توصيات عن السبل والوسائل القانونية الكفيلة بمسائلة أي منتهكين للقانون الإنساني الدولي. |
Informe del Secretario General sobre los medios de fortalecer la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
Solicitó más información sobre las formas de atender a las necesidades de las personas con discapacidad. | UN | وأعربت عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات عن السبل والوسائل المتبعة للوفاء باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Pregunta Nº 4: Información sobre las formas utilizadas para prestar asistencia y protección a la familia | UN | السؤال رقم 4- معلومات عن السبل والوسائل المستخدمة لتوفير المساعدة والحماية للأسرة |
Por consiguiente, Filipinas entiende el valor del párrafo dispositivo del proyecto de resolución en que se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre medios y arbitrios innovadores que permitan a la Organización, en apoyo de los esfuerzos de los gobiernos, según lo piden los Estados Miembros, responder eficazmente y en forma integrada. | UN | وعلى ذلك، فإن الفلبين تقدر الفقــرة الواردة في منطوق مشروع القرار التي تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن السبل والوسائل المبتكرة لتمكيــن المنظمــة مــن الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في هذا الميدان. |
Informe del Secretario General sobre los medios de fortalecer la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
Informe del Secretario General sobre los medios de fortalecer la labor de la Comisión de Desarrollo Social | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
Nadie cuestionó su utilidad global. En lugar de ello, las delegaciones señalaron las deficiencias y hablaron con seriedad sobre los medios y arbitrios para hacer que la labor de la Comisión sea más pertinente y dé respuesta a los desafíos inmediatos en materia de seguridad. | UN | فلم يشكك أحد في فائدتها بشكل عام؛ بل أشارت الوفود إلى بعض أوجه القصور وتحدثت بأسلوب جدي عن السبل والوسائل اللازمة لجعل عمل الهيئة أكثر أهمية وتصدياً لتحديات الأمن المباشرة. |
El Comité decidió tener en cuenta esta postura en su informe sobre la valoración fáctica y jurídica de la Operación Plomo Fundido y en las recomendaciones sobre los medios e instrumentos jurídicos pertinentes para hacer rendir cuentas a quienes infrinjan el derecho internacional humanitario. | UN | وقررت اللجنة أن تأخذ هذا الفهم في الاعتبار في تقريرها بشأن التقييم الوقائعي والقانوني لعملية الرصاص المصبوب، وبشأن تقديم توصيات عن السبل والوسائل القانونية لمساءلة المخالفين للقانون الإنساني الدولي. |
El propósito del estudio era formular recomendaciones sobre los medios de conseguir servicios de rehabilitación física eficientes y eficaces en el futuro. | UN | وكان الهدف من الدراسة هو وضع توصيات عن السبل والوسائل اللازمة لتعزيز خدمات إعادة التأهيل البدني من حيث الكفاءة والفعالية في المستقبل. |
Celebramos la resolución 50/133 de la Asamblea General aprobada el año pasado, en la que se acogió con beneplácito el primer informe del Secretario General sobre los medios y arbitrios con que las Naciones Unidas podían apoyar a las democracias nuevas o restauradas. | UN | وفي العام الماضي استقبلنا بحرارة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٣، الذي رحب بالتقرير اﻷول لﻷمين العام عن السبل والوسائل التي يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تدعم الديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
Informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO sobre los medios de alcanzar el objetivo de la educación para todos (proyecto de resolución A/C.3/52/L.11/Rev.1) | UN | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )مشروع القرار A/C.3/52/L.11/Rev.1( |
7. Pide al Secretario General que siga recabando las opiniones de los Estados Miembros sobre la posibilidad de establecer un fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las víctimas del terrorismo, así como sobre los medios de rehabilitar a las víctimas del terrorismo y reintegrarlas en la sociedad; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لتأهيل ضحايا اﻹرهاب وإعادة دمجهم في المجتمع؛ |
En su resolución 51/68 de 12 de diciembre de 1996, la Asamblea General autorizó al Comité, por un período provisional, a celebrar dos períodos de sesiones anuales, y la Secretaría ha decidido facilitar al Comité, para cada período de sesiones, un informe sobre los medios de mejorar sus trabajos. | UN | وفي القرار ٥١/٦٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أذنت الجمعية العامة للجنة، على أساس مؤقت، عقد دورتين كل سنة، وقررت اﻷمانة العامة أن تزود اللجنة بتقرير عن السبل والوسائل فيما يتعلق بكل دورة. |
Para el período de sesiones anual de 1995 se preparó un estudio sobre las formas y medios de promover la expansión del comercio en los países con economías en transición y se celebraron varias mesas redondas sobre la cuestión. | UN | وقد أعدت للدورة السنوية لعام ١٩٩٥ دراسة عن السبل والوسائل المؤدية إلى الترويج لتوسيع نطاق التجارة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، كما دار العديد من مناقشات الموائد المستديرة بشأن هذا الموضوع. |
La Comisión tendrá ante sí informes del Secretario General sobre las formas y los medios adecuados de celebrar el 20° aniversario del Año Internacional de la Familia, sobre la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, y sobre el marco estratégico de aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002. | UN | وستعرض على اللجنة تقارير الأمين العام عن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، وعن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، وعن الإطار الاستراتيجي لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002. |
Informe del Secretario General sobre las formas y los medios adecuados de celebrar el 20° aniversario del Año Internacional de la Familia (E/CN.5/2011/5) | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة (E/CN.5/2011/5) |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea)1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية ٥٢/٨٤()١( |
Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea)3 | UN | تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية ٥٢/٨٤()٣( |
Desde su creación las Naciones Unidas nunca han flaqueado en la búsqueda de medios y arbitrios para asumir sus responsabilidades. | UN | والأمم المتحدة لم تتوان، منذ إنشائها في البحث عن السبل والوسائل التي تكفل اضطلاعها بمسؤولياتها. |