"عن الشؤون الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las relaciones exteriores
        
    • de los asuntos exteriores
        
    • de Relaciones Exteriores del
        
    • de Relaciones Exteriores de la
        
    • en materia de relaciones exteriores
        
    • MINISTRO INTERINO ENCARGADO DE LAS RELACIONES
        
    Excelentísimo Señor Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Ministro encargado de las relaciones exteriores de Omán; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان
    Los Gobernadores se encargaban debidamente de las relaciones exteriores, la defensa y la seguridad interna, pero no deberían tener poder sobre los funcionarios ni en el nombramiento de jueces. UN فمن السليم أن يكون الحكام مسؤولين عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي ولكن لا ينبغي أن تكون لهم سيطرة على الخدمة العامة أو تعيين القضاة.
    3. Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o del Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad encargada de las relaciones exteriores. UN ٣ - يصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أية سلطة أخرى مسؤولة عن الشؤون الخارجية.
    El Sr. Thomas Friedman, columnista de The New York Times a cargo de los asuntos exteriores, pronunciará un discurso sobre el tema “Comercio y desarrollo” el miércoles 27 de octubre de 2004, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2. UN يلقي السيد توماس فريدمان، وهو صاحب عمود عن الشؤون الخارجية بصحيفة النيويورك تايمز، كلمة رئيسية حول موضوع " التجارة والتنمية " ، يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 2.
    - Excmo. Sr. Yousef Bin Alawi Bin Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores del Sultanato de Omán; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    El comunicado final de la reunión de 1996 del Comité Permanente de Ministros de Relaciones Exteriores de la CARICOM proporciona parámetros útiles en los que podría basarse ese acuerdo. UN ويوفر البيان الختامي لعام ١٩٩٦ الصادر عن اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في بلدان الجماعة الكاريبية مؤشرات مفيدة يمكن أن يبني عليها مثل هذا الاتفاق.
    Con arreglo a la nueva Constitución, el Gobernador, quien es designado por el monarca británico por un período de cuatro años, sigue siendo el máximo responsable en materia de relaciones exteriores, defensa, seguridad interna y administración pública. UN 12 - وبموجب الدستور، يظل حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، يتولى المسؤولية عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    2. Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o del Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad encargada de las relaciones exteriores. UN ٢ - يصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أية سلطة أخرى مسؤولة عن الشؤون الخارجية.
    El Sr. José Ramos-Horta, miembro del gabinete de la transición de Timor Oriental encargado de las relaciones exteriores, también formuló una declaración. UN وأدلى خوسيه راموس - هورتا، عضو مجلس الوزراء الانتقالي لتيمور الشرقية المسؤول عن الشؤون الخارجية أيضا ببيان.
    Embajador encargado de las relaciones exteriores UN سفير جوال مسؤول عن الشؤون الخارجية
    128. La responsabilidad de las relaciones exteriores de la RAE de Macao recae en el Gobierno Central del Pueblo. UN 128 - الحكومة الشعبية المركزية مسؤولة عن الشؤون الخارجية لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    El Gobernador se ocupa de las relaciones exteriores, la seguridad interna, la defensa, los servicios financieros extraterritoriales y algunas otras cuestiones, pero en lo demás está obligado a actuar de conformidad con las decisiones del Consejo Ejecutivo. UN والحاكم مسؤول عن الشؤون الخارجية والأمن الداخلي والدفاع والشؤون المالية الخارجية ومسائل أخرى محددة، وعليه أن يتصرف فيما عدا ذلك من الأمور بناء على مشورة المجلس التنفيذي.
    El Gobernador sigue encargándose de las relaciones exteriores, la defensa, la seguridad interna (incluida la policía) y algunos asuntos relacionados con la administración pública, entre ellos la regulación de los servicios financieros internacionales. Cuando corresponde, el Gobernador consulta con el Gabinete. UN ويظل الحاكم مسؤولاً عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي بما في ذلك قوات الشرطة وبعض مسائل الخدمة العامة بما فيها تنظيم الخدمات المالية الدولية ويجري مشاورات مع الحكومة عند الاقتضاء.
    Con el fin de promover y facilitar la cooperación entre el Ministerio de Relaciones Exteriores danés y el Departamento de Relaciones Exteriores del Gobierno de Groenlandia, los respectivos ministros encargados de las relaciones exteriores firmaron en la primavera de 2005 un acuerdo administrativo de cooperación. UN وبهدف تعزيز وتيسير التعاون بين وزارة الشؤون الخارجية الدانمركية وإدارة الشؤون الخارجية لحكومة غرينلاند وقّع كل من الوزيرين المسؤولين عن الشؤون الخارجية اتفاق تعاون إداري في ربيع عام 2005.
    El Gobernador se encarga de las relaciones exteriores, la defensa, la seguridad interna (incluida la policía) y algunos asuntos relacionados con la administración pública, entre ellos la regulación de los servicios financieros internacionales. Cuando corresponde, el Gobernador consulta con el Gabinete. UN والحاكم مسؤول عن الشؤون الخارجية وعن الدفاع والأمن الداخلي، بما في ذلك قوات الشرطة، وبعض مسائل الخدمة العامة بما فيها تنظيم الخدمات المالية الدولية، وهو يتشاور مع مجلس الوزراء حسب الاقتضاء.
    El país es totalmente responsable de sus asuntos internos, pero Nueva Zelandia se encarga de las relaciones exteriores y la defensa, en consulta con las Islas Cook. UN ويتولى البلد المسؤولية الكاملة عن شؤونه الداخلية، بينما تحتفظ نيوزيلندا بالمسؤولية عن الشؤون الخارجية والدفاع بالتشاور مع جزر كُوك.
    COMUNICACIONES RELATIVAS AL TELEGRAMA DE FECHA 3 DE ENERO DE 1979 DIRIGIDO AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRIMER MINISTRO INTERINO ENCARGADO de las relaciones exteriores UN رسائل بشأن البرقية المؤرخة في ٣ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١ والموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيــس الــوزراء والمســؤول عن الشؤون الخارجية في كمبوتشيا الديمقراطية
    20. De igual modo, en una reciente entrevista que ofreció a la televisión gibraltareña el representante del principal partido de oposición español sobre el tema de las relaciones exteriores, éste confirmó el punto de vista oficial de España en relación con Gibraltar. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إنه فضلا عن ذلك، وفي مقابلة أجريت مؤخرا وأذيعت على تليفزيون جبل طارق، أكد من جديد المتحدث الرسمي عن الشؤون الخارجية لحزب المعارضة الاسباني الرئيسي الرأي الاسباني الرسمي بشأن مسألة جبل طارق.
    Disertación El Sr. Thomas Friedman, columnista de The New York Times a cargo de los asuntos exteriores, disertará sobre el tema “Comercio y desarrollo” el miércoles 27 de octubre de 2004, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2. UN يلقي السيد توماس فريدمان، وهو كاتب عمود عن الشؤون الخارجية بصحيفة النيويورك تايمز، كلمة رئيسية حول موضوع " التجارة والتنمية " ، يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 2.
    Disertación El Sr. Thomas Friedman, columnista de The New York Times a cargo de los asuntos exteriores, disertará sobre el tema “Comercio y desarrollo” el miércoles 27 de octubre de 2004, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2. UN يلقي السيد توماس فريدمان، وهو كاتب عمود عن الشؤون الخارجية بصحيفة النيويورك تايمز، كلمة رئيسية حول موضوع " التجارة والتنمية " ، يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 2.
    Excmo. Sr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Ministro de Relaciones Exteriores del Sultanato de Omán, y UN - معالي/ يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عمان.
    El Comité Permanente de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad del Caribe celebró su 19ª reunión en St. George ' s (Granada) los días 10 y 11 de mayo de 1993. UN عقدت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي اجتماعها التاسع عشر في سانت جورج بغرينادا في ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Con arreglo a la Constitución, el Gobernador, quien es designado por la corona británica por un período de cuatro años, sigue siendo el máximo responsable en materia de relaciones exteriores, defensa, seguridad interna y administración pública. UN 8 - وبموجب الدستور، يظل حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، يتولى المسؤولية عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    21. COMUNICACIONES RELATIVAS AL TELEGRAMA DE FECHA 3 DE ENERO DE 1979 DIRIGIDO AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRIMER MINISTRO INTERINO ENCARGADO DE LAS RELACIONES UN رسائل بشأن البرقية المؤرخة في ٣ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١ والموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس الوزراء والمسؤول عن الشؤون الخارجية في كمبوتشيا الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus