Como indicaba el Informe sobre la juventud mundial de 2007, los jóvenes suelen ser el motor de desarrollo de los países. | UN | وكما جاء في التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007، فإن الشباب غالبا ما يكونون محركا لتنمية البلدان. |
Informe del Secretario General: Informe sobre la juventud mundial 2003 | UN | تقرير الأمين العام: التقرير عن الشباب في العالم، 2003 |
La Organización Mundial del Movimiento Scout también participó en la preparación de una reunión de organizaciones no gubernamentales para la juventud dedicada al Informe sobre la juventud mundial del Secretario General. | UN | وشاركت أيضا في الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية للشباب بشأن تقرير الأمين العام عن الشباب في العالم. |
La presencia de representantes de la Juventud en muchas actividades celebradas en todo el mundo se hizo eco de esta dinámica. | UN | ويعكس وجود ممثلين عن الشباب في العديد من الفعاليات التي نُظِّمت في مختلف أنحاء العالم هذه الدينامية. |
Desde entonces se han celebrado conferencias de ministros europeos de la Juventud en Oslo en 1988, en Lisboa en 1990 y en Viena en 1993; en esas conferencias se han formulado políticas y programas regionales sobre la juventud con el patrocinio del Consejo de Europa. | UN | وعقدت مؤتمرات تالية للوزراء اﻷوروبيين المسؤولين عن الشباب في أوسلو في عام ١٩٨٨، ولشبونة في عام ١٩٩٠، وفيينا في عام ١٩٩٣، قامت بصياغة سياسات وبرامج إقليمية للشباب تحت رعاية مجلس أوروبا. |
Presentación del Informe sobre la juventud Mundial 2007 | UN | عرض التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007 |
Tomando conocimiento de los informes de las Naciones Unidas sobre la juventud mundial de 2003, 2005 y 2007, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم للأعوام 2003 و 2005 و 2007، |
El Informe sobre la juventud Mundial 2011 se basó principalmente en los resultados de una consulta en línea con los jóvenes. | UN | وقد أُعد تقرير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم لعام 2011 أساسا كنتيجة لعملية تشاورية مع الشباب باستخدام الإنترنت. |
Informe sobre la juventud mundial 2003 | UN | التقرير عن الشباب في العالم لعام 2003 |
d) Nota del Secretario General por la que se transmite el Informe sobre la juventud Mundial 2003 (A/58/79); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير عن الشباب في العالم لعام 2003 (A/58/79)؛ |
y la familia Informe sobre la juventud mundial 2003 | UN | تقرير عن الشباب في العالم لعام 2003 |
En las recomendaciones finales de su informe sobre la juventud mundial 2005, el Secretario General expresó que los jóvenes deben considerarse asociados imprescindibles para construir la sociedad del futuro. | UN | أشار الأمين العام في التوصيات الختامية لتقريره عن الشباب في العالم 2005 إلى أن الشباب ينبغي أن يُنظر إليهم باعتبارهم شركاء لا غنى عنهم لبناء مجتمع المستقبل. |
La secretaría también presta apoyo al Programa de las Naciones Unidas sobre la juventud para la preparación del Informe sobre la juventud Mundial 2008, en el que hay un capítulo sobre los jóvenes indígenas y el cambio climático. | UN | وتدعم الأمانة أيضا برنامج الأمم المتحدة للشباب في إعداد التقرير عن الشباب في العالم 2008، الذي يشمل فصلا عن شباب الشعوب الأصلية وتغير المناخ. |
i) Publicaciones periódicas: Informe sobre la situación social en el mundo; La situación de los pueblos indígenas del mundo; Informe sobre la juventud mundial 2013; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم؛ وحالة الشعوب الأصلية في العالم، وتقرير عام 2013 عن الشباب في العالم؛ |
Como se señala en el Informe sobre la juventud Mundial 2011 de las Naciones Unidas y en otras partes, las mujeres jóvenes están expuestas a un mayor riesgo de desempleo y subempleo que los hombres jóvenes. | UN | وكما لوحظ في تقرير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم لعام 2011 وفي وثائق أخرى، فإن الشابات تكن الأكثر عرضة للبطالة والعمالة الناقصة من الشبان. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales publica cada dos años el Informe sobre la juventud Mundial, que se centra en la situación de los jóvenes en el mundo. | UN | فإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنشر، مرة كل سنتين، تقرير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم، وهو تقرير يركز على حالة الشباب على الصعيد العالمي. |
:: Presentación de un trabajo sobre la juventud en Camboya en una conferencia sobre la juventud en situación de pobreza en Asia sudoriental, en Yogyakarta (Indonesia), 2004; | UN | :: قدمت ورقة عن الشباب في كمبوديا في مؤتمر بشأن الشباب الذين يعيشون في فقر في جنوب شرق آسيا، وذلك في يوغياكارتا، إندونيسيا، في عام 2004. |
En la Conferencia se aprobaron las conclusiones y recomendaciones sobre el fortalecimiento de la comunicación y la cooperación entre los Ministros de Asuntos de la Juventud en los países de habla portuguesa y sobre el primer período de sesiones de la Conferencia Mundial de Ministros de Asuntos de la Juventud. | UN | واعتمد المؤتمر نتائج وتوصيات لتعزيز الاتصالات والتعاون بين الوزراء المسؤولين عن الشباب في البلدان المتكلمة بالبرتغالية، وكذلك بشأن الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب. |
Este impulso, como se ha descrito más arriba, desembocó en la convocatoria de reuniones de ministros responsables de la Juventud en las cinco regiones de las Naciones Unidas, así como del primer período de sesiones de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud en 1998. | UN | وأدى هذا الزخم، على نحو ما ورد وصفه أعلاه، إلى عقد اجتماعات للوزراء المسؤولين عن الشباب في جميع مناطق اﻷمم المتحدة الخمس، وإلى عقد أول دورة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام ١٩٩٨. |
6. Alienta a las comisiones regionales a que complementen la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud en sus respectivas regiones, en coordinación con las reuniones regionales de ministros encargados de la juventud y con las organizaciones no gubernamentales regionales de jóvenes, y a que ofrezcan servicios de asesoramiento en apoyo de las políticas y los programas nacionales para la juventud en cada región; | UN | ٦ - تشجع اللجان اﻹقليمية على متابعة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في مناطق كل منها، بالتنسيق مع الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب والمنظمات الشبابية اﻹقليمية غير الحكومية، وعلى تقديم خدمات المشورة لدعم السياسات والبرامج الشبابية الوطنية في كل منطقة؛ |
El observatorio publica un informe relativo a la Juventud de España, que incluye indicadores sobre la situación actual de los jóvenes en el contexto nacional. | UN | ويصدر المرصد تقريراً عن الشباب في اسبانيا يتضمن مؤشرات عن الحالة الراهنة للشباب على المستوى الوطني في اسبانيا. |