"عن الشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Oriente Medio
        
    • al Oriente Medio
        
    • relativa a esa región
        
    El 21 de octubre, el Consejo de Seguridad celebró su reunión pública mensual de información sobre el Oriente Medio. UN 12 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن جلسة الإحاطة المفتوحة الشهرية عن الشرق الأوسط.
    Posteriormente, el Consejo celebró consultas también sobre el Oriente Medio. UN ثم عقد المجلس بعد ذلك مشاورات عن الشرق الأوسط أيضا.
    El éxito de la conferencia de 2012 sobre el Oriente Medio constituiría una importante contribución al cumplimiento de la resolución de 1995. UN وسيوفر عقد مؤتمر ناجح عن الشرق الأوسط عام 2012 إسهاما هاما في تنفيذ قرار عام 1995.
    Es para mí un honor presidir esta sesión especial del Consejo de Seguridad sobre el Oriente Medio. UN يشرفني أن أترأس هذه الجلسة الخاصة لمجلس الأمن عن الشرق الأوسط.
    La Conferencia estuvo inexcusablemente plagada de referencias inaceptables al Oriente Medio. UN إذ ابتُلي المؤتمر على نحو لا مبرر له بإشارات غير مقبولة عن الشرق الأوسط.
    Al respecto, acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados de Asia central de firmar lo antes posible el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia central, considera plausible la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia y reafirma la necesidad, no sólo de establecer una zona así en el Oriente Medio, sino también de alcanzar los objetivos de la resolución de 1995 relativa a esa región. UN وفي هذا الصدد، يرحب بقرار جميع دول آسيا الوسطى الخمس بالتوقيع على معاهدة لجعل آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن، بدعم من منغوليا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، وأكد عدم ضرورة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط فحسب بل أيضا تحقيق أهداف قرار عام 1995 عن الشرق الأوسط.
    El año pasado, el Canadá cambió su voto en relación con cuatro proyectos de resolución anuales sobre el Oriente Medio a fin de reflejar mejor la política del Canadá hacia esa región. UN وغيرت كندا السنة الماضية تصويتها على أربعة مشاريع قرارات سنوية عن الشرق الأوسط حتى تعكس بشكل أوثق السياسة الكندية تجاه الشرق الأوسط.
    Para concluir, quisiera recordar de nuevo lo que el Secretario General dijo al Consejo de Seguridad en su última exposición sobre el Oriente Medio, hace dos días, el 12 de diciembre: UN وأود أن أختتم بالإشارة مرة أخرى إلى ما أبلغ الأمين العام به مجلس الأمن في تقريره الختامي عن الشرق الأوسط منذ يومين، في 12 كانون الأول/ديسمبر:
    Con ese propósito, Malasia pidió a las Naciones Unidas que convocaran una conferencia internacional sobre el Oriente Medio para examinar un plan de paz amplia, justa y duradera, sobre la base de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN وقد طالبت ماليزيا لتحقيق هذه الغاية الأمم المتحدة بعقد مؤتمر دولي عن الشرق الأوسط لكي يناقش خطة سلام شامل وعادل ودائم على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    S/2006/956 Informe del Secretario General sobre el Oriente Medio [A C E F I R] UN S/2006/956 تقرير الأمين العام عن الشرق الأوسط [بجميع اللغات الرسمية]
    Informe del Secretario General sobre el Oriente Medio UN تقرير الأمين العام عن الشرق الأوسط
    El compás de espera en que se encuentra el Consejo de Seguridad, que el orador espera sea breve, refleja la inercia que impera a un nivel internacional más amplio hasta que el Gobierno de los Estados Unidos haga pública una declaración política sobre el Oriente Medio. UN 6 - ومضى يقول إن فترة الانتظار في مجلس الأمن، التي يود أن تكون وجيزة، تعكس الفتور الذي يسود على نطاق أوسع على المستوى الدولي في انتظار إصدار حكومة الولايات المتحدة لبيان سياسي عن الشرق الأوسط.
    Además, la edición totalmente actualizada en 2004 de " ABC de las Naciones Unidas " incluyó una amplia sección sobre el Oriente Medio que trata todos los aspectos de la cuestión de Palestina. UN وعلاوة على ذلك، تضمنت الطبعة المحَدّثة بالكامل لمنشور " حقائق أساسية عن الأمم المتحدة " قسما موسعا عن الشرق الأوسط يتناول جميع جوانب قضية فلسطين.
    En mayo de 2006 el Departamento publicó la edición actualizada del ABC de las Naciones Unidas en español y francés, que incluyó una amplia sección sobre el Oriente Medio que trata todos los aspectos de la cuestión de Palestina. UN وفي أيار/مايو 2006، أصدرت الإدارة الطبعة المنقحة من منشور ' ' حقائق أساسية عن الأمم المتحدة`` باللغتين الفرنسية والإسبانية، حيث تتضمن هذه الطبعة قسما موسعا عن الشرق الأوسط يتناول جميع جوانب قضية فلسطين.
    También se denegó el permiso de viaje a un representante de Cuba a quien se había invitado a participar en un seminario sobre el Oriente Medio organizado por la Academia Internacional de la Paz en mayo de 2006. UN وتم كذلك رفض طلب سفر ممثل كوبي للمشاركة في حلقة دراسية معقودة في نيويورك عن الشرق الأوسط نظمتها أكاديمية السلام الدولي في أيار/مايو 2006.
    Informe del Secretario General sobre el Oriente Medio (S/2006/956) UN تقرير الأمين العام عن الشرق الأوسط ) S/2006/956(
    En la 5584a sesión, los miembros del Consejo tuvieron ante sí el informe del Secretario General sobre el Oriente Medio (S/2006/956). UN وفي الجلسة 5584، كان معروضا على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الشرق الأوسط (S/2006/956).
    Informe del Secretario General sobre el Oriente Medio (S/2006/956). UN تقرير الأمين العام عن الشرق الأوسط (S/2006/956).
    Informe del Secretario General sobre el Oriente Medio (S/2006/956) UN تقرير الأمين العام عن الشرق الأوسط (S/2006/956)
    Los seminarios relacionados con Ralph Bunche se celebraron los días 4 de septiembre de 2003 (sobre el Oriente Medio), 20 de noviembre de 2003 (sobre el mantenimiento de la paz) y 5 de febrero de 2004 (sobre la sociedad civil). UN ونظمت الحلقات الدراسية عن رالف بانش في 4 أيلول/سبتمبر 2003 (عن الشرق الأوسط)، و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (عن حفظ السلام)، و 5 شباط/فبراير 2004 (عن المجتمع المدني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus