"عن الشفافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la transparencia
        
    • sobre transparencia
        
    • de transparencia
        
    • de la transparencia
        
    • relativo a la transparencia
        
    • en la transparencia
        
    Antes de concluir, permítaseme decir unas cuantas palabras sobre la transparencia como medio para promover el fomento de la confianza entre los Estados y progresar en la vía del desarme. UN قبل أن أختتم دعوتي أقول بضــع كلمات عن الشفافية باعتبارها وسيلة لتشجيع بناء الثقة فيما بين الدول والتقدم بنزع السلاح.
    Tal vez podría negociarse en el marco de las Naciones Unidas una convención internacional sobre la transparencia de los incentivos a la IED. UN ويمكن أن تتابع في إطار اﻷمم المتحدة مسألة وضع اتفاقية دولية عن الشفافية في حوافز الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Informe del Secretario General sobre transparencia en materia de armamentos UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    Informe del Secretario General sobre transparencia en materia de armamentos - adición UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح - إضافة
    Además, observamos una falta de transparencia en el funcionamiento del Consejo de Seguridad, y creemos que con frecuencia la mayoría de los Estados Miembros no pueden seguir su trabajo. UN وفي الجانب اﻵخر فاننا نلاحظ بُعد عمل المجلس عن الشفافية مما جعل بقية عضوية اﻷمم المتحدة غائبة أحيانا عن متابعة أعماله.
    Mientras hablamos de transparencia en los armamentos no debemos ignorar los aspectos más insidiosos de la transferencia de armamentos. UN وبينما نتكلم عن الشفافية في اﻷسلحة، ينبغي لنا ألا نتجاهل أشد جوانب نقل اﻷسلحة مكرا.
    Lo que resulta una ironía es que esa situación coincide con la reivindicación vehemente y permanente de la transparencia y la democracia por doquier. UN ومن قبيل المفارقة أن هذه الحالة تتزامن مع الدعوة العارمة المتواصلة التي نسمعها في كل مكان عن الشفافية والديمقراطية.
    Informe del Secretario General sobre la transparencia en materia de armamentos UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    Nos complace patrocinar nuevamente el proyecto de resolución sobre la transparencia en materia de armamentos. UN ونعرب مرة أخرى عن سرورنا للمشاركة في تقديم مشروع القرار عن الشفافية في مجال التسلح.
    Informe del Secretario General sobre la transparencia en materia de armamentos UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    Otro participante comentó la importancia de realizar estudios monográficos sobre la transparencia para el buen gobierno de las empresas. UN وعلق مشارك آخر على أهمية وضع دراسات حالات عن الشفافية في سياق إدارة الشركات.
    Informe del Secretario General sobre la transparencia en materia de armamentos UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    En primer lugar, habrá una presentación del proyecto de resolución sobre transparencia en los armamentos. UN أولا، سيُعرض مشروع قرار عن الشفافية في مجال التسلح.
    Estados signatarios que han presentado voluntariamente informes y actualizaciones sobre transparencia en virtud del artículo 7 UN الدول الموقعة التي قدمت طوعا تقريرا ومعلومات مستكملة عن الشفافية بموجب المادة 7
    anual sobre transparencia en virtud del artículo 7 UN الدول الأطراف التي قدمت التقرير السنوي عن الشفافية بموجب المادة 7
    Estados partes que todavía no han presentado el informe anual sobre transparencia en virtud del artículo 7 de 2014 UN الدول الأطراف التي لم تقدم بعد التقرير السنوي لعام 2014 عن الشفافية بموجب المادة 7
    El representante de Cuba habló de transparencia. UN لقد تكلم ممثل كوبا عن الشفافية.
    Informe del Secretario General sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Informe del Secretario General sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Deseo formular algunas observaciones acerca de la transparencia en materia de armas de destrucción en masa, que sé que es motivo de preocupación para algunos Estados. UN وأود أن أتكلم قليلا عن الشفافية فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، وأعرف أنها تثير بعض القلق لدى بعض الدول.
    Reunión (de participación abierta) de patrocinadores y otras delegaciones interesadas, organizada por la delegación de los Países Bajos, sobre el proyecto de resolución de la Primera Comisión relativo a la transparencia en materia de armamentos. UN جلسة مفتوحة لمقدمي مشروع القرار ولغيرهم من الوفود المهتمة، ينظمها وفد هولندا، بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى عن الشفافية في مجال التسلح
    Una característica común que merece destacarse es que las funciones de estos órganos deben fundarse en el principio del respeto de las garantías legales y en la transparencia. UN وثمة سمة مشتركة يتعين التأكيد عليها هي أن وظائف السلطات يجب أن تقوم على مبدأ اﻹجراءات القانونية الواجبة فضلاً عن الشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus