"عن القلق بشأن عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de preocupación respecto de
        
    • su preocupación porque no
        
    • preocupación por la falta de
        
    (c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) وضع بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً.]
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) وضع بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً.]
    [c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro;] UN [(ج) إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل في المستقبل؛]
    [c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro;] UN [(ج) إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل في المستقبل؛]
    85. El Comité también expresa su preocupación porque no hay suficiente coordinación entre las diversas entidades que se ocupan de los derechos humanos y de los derechos del niño, y porque no se han examinado a fondo las distintas políticas sectoriales que tienen por objeto promover y proteger los derechos del niño. UN ٥٨- كذلك تعرب اللجنة عن القلق بشأن عدم وجود تنسيق كافٍ بين مختلف الكيانات المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، باﻹضافة إلى عدم وجود نظرة شاملة لمختلف السياسات القطاعية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    En cambio, se expresó preocupación por la falta de correspondencia entre el texto del párrafo y el del Artículo 39 de la Carta. UN ومن ناحية أخرى، أعرب عن القلق بشأن عدم وجود توافق بين صيغة الفقرة وصيغة المادة ٩٣ من الميثاق.
    [c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento;] UN [(ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛]
    c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento; UN (ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    [c) Hacer una declaración cautelar respecto de la situación actual de incumplimiento; [Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento.] UN [(ج) إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال، [إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن.]
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    [c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento;] UN [(ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛]
    c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento; UN (ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    c) [Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento;] UN (ج) [إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال القائم؛]
    c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento; UN (ج) بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    c) [En caso de incumplimiento reiterado o tenaz,] [hacer una declaración de preocupación respecto de la situación actual de incumplimiento;] UN (ج) فما يتعلق بحالات عدم الامتثال المتكررة أو المستمرة، إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال القائم؛
    El Comité también expresa su preocupación porque no hay suficiente coordinación entre las diversas entidades que se ocupan de los derechos humanos y de los derechos del niño, y porque no se han examinado a fondo las distintas políticas sectoriales que tienen por objeto promover y proteger los derechos del niño. UN ٣٤٩ - كذلك تعرب اللجنة عن القلق بشأن عدم وجود تنسيق كافٍ بين مختلف الكيانات المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، باﻹضافة إلى عدم وجود نظرة شاملة لمختلف السياسات القطاعية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    43. El CRC expresó preocupación por la falta de mecanismos específicos para prestar asistencia a los niños de la calle. UN 43- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق بشأن عدم وجود آليات محددة لمساعدة الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus