"عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité Internacional de la Cruz Roja
        
    • del CICR
        
    Formula una declaración la observadora del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ممثل الوفد المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja hace una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    El Observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    Los representantes del CICR también son invitados a participar en los debates del Comité Nacional cuando es necesario. UN ويدعى ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر أيضاً للمشاركة في مناقشات اللجنة الوطنية عند اللزوم.
    La oradora también concordó con la observadora del CICR en que los problemas que surgían durante los conflictos armados se derivaban con frecuencia del incumplimiento de las normas internacionales, no de la ausencia de normas. UN كما اتفقت السيدة هامبسون مع المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر في أن المشاكل في النزاعات المسلحة عادة ما تنشأ عن عدم امتثال المعايير الدولية، وليس بسبب انعدام القواعد القانونية.
    Un representante del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) participó como observador. UN وشارك ممثل عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر بصفة مراقب.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja también formula una declaración. UN كما أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    Participaron también representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Organización Mundial de la Salud. UN وشارك في الحلقة أيضاً ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الصحة العالمية.
    También formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى المراقبان عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيانين أيضا.
    El Consejo escucha una declaración del Sr. Walter Fullemann, Observador Permanente del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد والتر فولمان، المراقب الدائم عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Unos soldados del ERN le dijeron que lo trasladaban para ocultarlo del Comité Internacional de la Cruz Roja o de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وقال له أفراد الجيش الملكي النيبالي إنه تم نقله بغرض إخفائه عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر أو عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    También hubo varias intervenciones de la sociedad civil, así como del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وسُجِّلت أيضاً عدة مداخلات من جانب المجتمع المدني، فضلاً عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    También formula una declaración el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    También formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر واللجنة الدولية لتقصى الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Durante esas visitas, los delegados del CICR realizaron miles de entrevistas sin testigos. UN وخلال هذه الزيارات، أجرى المندوبون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر آلاف المقابلات من دون حضور الشهود.
    Un representante del CICR también hizo uso de la palabra. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثل عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    No obstante, expresó su desacuerdo con la afirmación del CICR de que durante un conflicto armado, el derecho internacional humanitario era la lex specialis, afirmando que las normas de derechos humanos podían aplicarse antes, durante y después de un conflicto. UN غير أنها عارضت قول المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر إن القانون الإنساني الدولي هو بمثابة القانون الخاص أثناء نزاع مسلح، وبينت أن قانون حقوق الإنسان يمكن أن ينطبق قبل النزاع وأثناءه وبعده.
    Durante este año, representantes del CICR se reunieron con el Subcomité durante su octavo período de sesiones, con el fin de intercambiar información y propuestas de cooperación futura en el marco de sus respectivos mandatos. UN واجتمع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر باللجنة الفرعية هذه السنة خلال انعقاد دورتها الثامنة بغية تبادل المعلومات والاقتراحات بشأن التعاون في المستقبل طبقًا لولايتيهما.
    Durante este año, representantes del CICR se reunieron con el Subcomité durante su octavo período de sesiones, con el fin de intercambiar información y propuestas de cooperación futura en el marco de sus respectivos mandatos. UN واجتمع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر باللجنة الفرعية هذه السنة خلال انعقاد دورتها الثامنة بغية تبادل المعلومات والاقتراحات بشأن التعاون في المستقبل طبقًا لولايتيهما.
    Durante este año, representantes del CICR se reunieron con el Subcomité durante su octavo período de sesiones, con el fin de intercambiar información y propuestas de cooperación futura en el marco de sus respectivos mandatos. UN واجتمع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر باللجنة الفرعية هذه السنة خلال انعقاد دورتها الثامنة بغية تبادل المعلومات والاقتراحات بشأن التعاون في المستقبل طبقًا لولايتيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus