Reclamación de la NKF por pagos o socorro a terceros | UN | مطالبة شركة إن كيه إف بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
373. La Prokon pide una indemnización de 34.700 dólares de los EE.UU. por pagos o socorro a terceros. | UN | 373- تلتمس شركة بروكون تعويضا قدره 7٠٠ 34 دولار عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
No ha aportado pruebas en inglés en apoyo de su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
El Grupo confirma que Eastern cometió un error de cálculo en su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | ويؤكد الفريق على أن الشرقية ارتكبت فعلاً خطأً في حساب مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. | UN | والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة. |
Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
384. El Grupo recomienda no se pague indemnización alguna por pagos o socorro a terceros. | UN | 384- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
300. El Grupo recomienda una indemnización de 50.752 dólares de los EE.UU. por pagos o socorro a terceros. | UN | 300- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 752 50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
76. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pagos o socorro a terceros. | UN | 76- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
119. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pagos o socorro a terceros. | UN | 119- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Por consiguiente, el Grupo examinó la suma de 335.000 dólares de los EE.UU por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | وعليه، نظر الفريق في المطالبة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير بمبلغ 000 335 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
287. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 3- التوصيــة 287- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
259. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 947.707 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 259- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 707 947 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
305. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 305- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. | UN | 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
53. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. | UN | 53- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
74. Jiangsu pide una indemnización de 3.772.443 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. | UN | 74- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 443 772 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
198. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. | UN | 198- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
225. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
129. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a otros. | UN | 129- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
No facilitó ninguna otra prueba que permitiera al Grupo verificar las pérdidas alegadas en concepto de pagos o socorro a terceros. | UN | ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
126. El Grupo recomienda una indemnización de 4.566 dólares de los EE.UU. por concepto de pagos efectuados o socorro prestado a otros. | UN | 126- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 566 4 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
207. El Grupo recomienda una indemnización de 132.016 dólares de los EE.UU. por los pagos o socorro a otros. | UN | 207- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 016 132 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
364. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por los pagos efectuados o el socorro prestado a terceros. | UN | 364- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
358. Mouchel pide una indemnización de 161.599 dinares kuwaitíes (559.168 dólares de los EE.UU.) en concepto de pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 358- تلتمس موشل تعويضاً قدره 599 161 ديناراً كويتياً (168 559 دولاراً) عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
341. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por concepto de pago o socorro a terceros. | UN | 341- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
109. La Mannesmann pide una indemnización de 134.754 dólares de los EE.UU. por concepto de pagos o socorro a terceros. | UN | 109- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 754 134 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |