"عن المراقب المالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Contralor
        
    • del Contralor
        
    Por ejemplo, en vez de la notificación concreta de una firma autorizada por las Naciones Unidas, la Caja a menudo contó tan sólo con una copia de la carta general de " delegación de autoridad: funcionario aprobador " remitida por el Contralor. UN وعلى سبيل المثال، بدلا من الإخطار المحدد بتوقيع معتمد من الأمم المتحدة كثيرا ما لا يوجد لدى الصندوق إلا نسخة من رسالة بالتفويض في السلطات أو اسم موظف التصديق صادر عن المراقب المالي.
    La UNSOA sigue ciñéndose a las instrucciones impartidas por el Contralor con respecto a la gestión de las habilitaciones de créditos, garantizando así que todas las propuestas de redistribución sean examinadas por las autoridades competentes. UN يظل المكتب ملتزما بالتعميمات الصادرة عن المراقب المالي بشأن إدارة المخصصات، بحيث يكفل أن تراجع السلطات المختصة جميع مقترحات إعادة التوزيع
    La redistribución de fondos se rige por las directrices emitidas por el Contralor y de acuerdo con la delegación de atribuciones al Jefe de Apoyo a la Misión para la gestión de los recursos financieros. UN تخضع إعادة توزيع الأموال للمبادئ التوجيهية الصادرة عن المراقب المالي وتجري وفقا لتفويض السلطة إلى رئيس دعم البعثات فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية.
    i) Instrucciones conjuntas individuales emitidas por el Contralor, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para poner en marcha el proceso presupuestario anual; UN ' 1` صدور تعليمات مشتركة موحدة عن المراقب المالي ووكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني للبدء بعملية إعداد الميزانية السنوية؛
    Son responsables de aprobar, también en nombre del Contralor, los pagos posteriores en virtud de comprobantes u otros documentos que indiquen que se han recibido los bienes y servicios de conformidad con los documentos relativos a la obligación. UN وهم مسؤولون كذلك عن الموافقة، نيابة عن المراقب المالي أيضا، على المدفوعات اللاحقة على أساس الفواتير والوثائق الداعمة التي تبين أن السلع أو الخدمات تم تسلمها وفقا للوثائق التي أنشئ الالتزام بموجبها.
    b) De conformidad con las instrucciones administrativas que imparta el Contralor, se podrán autorizar pagos parciales de conformidad con las prácticas comerciales corrientes o cuando redunde en interés del PNUD. UN )ب( قد يجوز دفع مبالغ تحت الحساب عملا بالممارسة التجارية العادية أو لما فيه مصلحة البرنامج اﻹنمائي، وذلك طبقا للتعليمات اﻹدارية الصادرة عن المراقب المالي.
    Además, todas las autorizaciones enviadas por la Sede por telegrama o por carta para que se efectúen pagos en otro lugar de destino deberán ser expedidas por el Contralor o en su nombre y estar firmadas por él o en su nombre por los oficiales aprobadores designados a esos efectos; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كل إذن سواء بالبرق أو برسالة، إلى أي مقر عمل خارجي بصرف مبالغ، يجب أن يكون صادرا وموقعا من قبل المراقب المالي أو من قبل الموظفين المسمين حسب الأصول للقيام بذلك نيابة عن المراقب المالي.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con miembros del Comité de Operaciones de Auditoría, así como con el Contralor y otros representantes del Secretario General, que dieron información adicional y aclaraciones. UN 4 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقارير، مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، فضلا عن المراقب المالي وغيره من ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Las instrucciones respecto del presupuesto que impartió el Contralor indicaban cómo compilar un informe sobre la ejecución y cuáles eran los elementos de prueba necesarios para establecer un itinerario de auditoría. UN 92 - وأفضت التعليمات المتعلقة بالميزانية الصادرة عن المراقب المالي إلى إعداد استمارات ينبغي تجميعها لتقرير الأداء وحافظة الأدلة التي تهدف لإنشاء سجل لمراجعة الحسابات.
    Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas aprobados por la Asamblea General, las normas formuladas por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Gestión o el Contralor. UN تمسك حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بصيغتهما التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات الإدارية التي تصدر عن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو عن المراقب المالي.
    :: Gastos: representa los desembolsos y valores devengados por bienes y servicios recibidos y el uso o deterioro de los activos, con sujeción al arreglo de ejecución y de conformidad con las instrucciones administrativas del PNUD emitidas por el Contralor para un ejercicio económico. UN :: المصروفات - تمثل المبالغ المدفوعة والمبالغ المستحقة نظير السلع والخدمات المستلمة، ونظير استخدام الأصول أو إتلافها، تبعا لترتيبات التنفيذ ووفقا للتعليمات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصادرة عن المراقب المالي بشأن فترة مالية.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho reglamento y las instrucciones administrativas publicadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN )أ( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها اﻷمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات الادارية الصادرة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون الادارة والتنظيم أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN )أ( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة بصيغته التي اعتمدتها الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها اﻷمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات اﻹدارية الصادرة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN )أ( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة ) " المنظمة " ( وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها اﻷمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات اﻹدارية الصادرة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho reglamento y las instrucciones administrativas publicadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN )أ( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها اﻷمين العام بموجب النظام المالي، والتعليمات اﻹدارية الصادرة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas (la “Organización”) se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN )أ( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة ) " المنظمة " ( وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها اﻷمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات اﻹدارية التي تصدر عن وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN (أ) تُحفظ حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة على نحو ما اعتمدته الجمعية العامة، وللقواعد التي وضعها الأمين العام على النحو المطلوب بمقتضى هذا النظام، وللتعليمات الإدارية الصادرة عن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN (أ) تمسك حسابات الأمم المتحدة ( " المنظمة " ) وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات الإدارية التي تصدر عن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas aprobados por la Asamblea General, las normas establecidas por el Secretario General según lo dispuesto en ese Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Gestión o el Contralor. UN (أ) تُمسك حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على نحو ما اعتمدته الجمعية العامة، وللقواعد التي وضعها الأمين العام حسبما هو مطلوب بمقتضى هذا النظام، وللتعليمات الإدارية الصادرة عن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، أو عن المراقب المالي.
    a) Las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, la Reglamentación Financiera Detallada establecida por el Secretario General según lo dispuesto en dicho Reglamento y las instrucciones administrativas cursadas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor. UN (أ) تمسك حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام بمقتضى اللوائح التنظيمية، والتعليمات الإدارية التي تصدر عن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو عن المراقب المالي.
    La UNSOA ha aplicado sistemáticamente las instrucciones del Contralor desde que se formuló la recomendación, y la Junta ha cerrado esta recomendación UN وينفذ مكتب الدعم باستمرار التعليمات الصادرة عن المراقب المالي منذ تقديم التوصية، وقد أغلق المجلس هذه التوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus