"عن المساءلة الجنائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la responsabilidad penal
        
    • sobre responsabilidad penal
        
    Informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدةوخبرائها الموفدين في بعثات
    Informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Nota de la Secretaría sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/62/329) UN مذكرة من الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329)
    Informe del Secretario General sobre responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión UN تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    b) Informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/63/260 y Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/63/260 و Add.1)؛
    a) Informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/64/183 y Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/64/183 و Add.1)()؛
    c) Nota de la Secretaría sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/62/329). UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329).
    y los informes del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, UN ) وتقارير الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    Informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/66/174 y Add.1) UN تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/66/174 و Add.1)
    y los informes del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, UN ) وتقارير الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    Cuestiones similares se examinaron en el informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, presentado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 62/63 (A/63/260). UN وقد عولجت مسائل مماثلة في تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها المكلفين بمهام، المقدم عملاً بالقرار 62/63 (A/63/260).
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General, y estima que tal vez la Asamblea desee considerar si la Sexta Comisión también debe examinar ese informe, junto con el informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/63/260 y Add.1). UN وأوصت اللجنةُ الاستشارية بأن تأخذ الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام، واعتبرت أن الجمعية قد ترغب في أن تبتَّ ما إذا كان ينبغي للجنة السادسة أن تنظر أيضا في هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/63/260 و Add.1).
    Los participantes tomaron nota asimismo de las actividades señaladas en la Nota de la Secretaría sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/62/329). UN وأحاط المشاركون علما أيضا بالجهود المبذولة حسبما ورد في مذكرة الأمانة العامة عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329).
    Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/65/185). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/65/185).
    4. Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/66/174 y Add.1). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/66/174 و Add.1).
    y los informes del Comité, así como la nota de la Secretaría y los informes del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, UN ) وفي تقريري اللجنة المخصصة() والمذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقارير الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    Si bien el informe del Secretario General sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/68/173) pone de manifiesto que algunos Estados han adoptado medidas para establecer su jurisdicción sobre esos delitos, también deja claro que aún debe hacerse más a fin de garantizar que no se tolera la impunidad al respecto. UN وفي حين يبين تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/68/173) أن بعض الدول قد اتخذت خطوات لسن تشريعات تنص على اختصاصها في النظر في هذه الجرائم، فقد أوضح أيضاً أنه يتعين بذل مزيد من الجهد لضمان عدم التسامح مع الإفلات من العقاب.
    La Sra. Telalian (Grecia), presenta en nombre de la Mesa el proyecto de resolución A/C.6/62/L.10 sobre la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, y dice que el proyecto de resolución es un texto nuevo que surgió de las deliberaciones del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión en su primera reunión del período de sesiones actual. UN 42 - السيدة تيلاليان (اليونان): عرضت مشروع القرار A/C.6/62/L.10 عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات نيابة عن المكتب فقالت إن مشروع القرار نص جديد ظهر من مداولات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة في أول اجتماعاتها أثناء الدورة الحالية.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión (A/67/213). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/67/213).
    Documento: Informe del Comité Especial sobre responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión sobre su primer período de sesiones (9 a 13 de abril de 2007), Suplemento No. 54 (A/62/54). UN الوثيقة: تقرير اللجنة المخصصة عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عن دورتها الأولى (9-13 نيسان/أبريل 2007): الملحق رقم 54 (A/62/54).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus