Si me matas, nunca sabrás lo que sé acerca del futuro. Tu futuro. | Open Subtitles | إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك .. |
Quiero hablar del futuro. Estaría mintiendo si dijera que me has sorprendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
También participaron adolescentes en varios países mediante foros juveniles y conferencias de exploración del futuro. | UN | كذلك شارك المراهقون في عدد من البلدان من خلال المحافل الشبابية ومؤتمرات البحث عن المستقبل. |
Ayudan a las compañías y a otros diseñadores a pensar mejor sobre el futuro. | TED | فهم يساعدون الشركات و المصممين الآخرين أن يفكروا بطريقة أفضل عن المستقبل |
El único lugar donde puede existir es en nuestros pensamientos sobre el futuro. | Open Subtitles | و لا يمكن للخوف أنْ يتواجد إلّا في أفكارنا عن المستقبل |
Es acerca del futuro, la idea del futuro, que deseo hablarles hoy. | UN | لذا أود اليوم أن أتحدث عن المستقبل وعن فكرة ذلك المستقبل. |
Además, no estamos hablando del futuro inmediato sino de un momento en que los esfuerzos de estabilización en el Afganistán se completen. | UN | وفضلا عن ذلك، فإننا لا نتحدث عن المستقبل القريب ولكن عن وقت تكون فيه جهود تثبيت الاستقرار في أفغانستان قد أنجزت. |
Los países de la región deben trabajar en colaboración con la sociedad civil en todas sus formas, así como con el sector privado y las organizaciones internacionales, y considerarse como agentes de cambio colectivamente responsables del futuro. | UN | ويتعين على بلدان المنطقة أن تعمل بالتعاون مع المجتمع المدني في جميع أشكاله، وكذلك مع القطاع الخاص والمنظمات الدولية، وأن تعامل هذه الكيانات بعضها البعض بوصفها عوامل تغيير مسؤولة جماعيا عن المستقبل. |
Sobre todo vamos a hablar del futuro. | TED | نريد أن نتحدث بالأساس عن المستقبل. |
LP: Sí, así es. Personalmente me he estado concentrando más en el acceso. Estamos hablando del futuro. | TED | ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل. |
Hablemos del desarrollo, sobre todo del futuro. | TED | لنتحدث عن هذه الرحلة، و بشكل عام عن المستقبل. |
Porque hoy se trata del futuro del futuro, y en mi futuro, los niños y las niñas se respetan por igual, son igualmente valiosos y, más importante, igualmente representados. | TED | فهي إذاً للصبيان و الفتيات. إنه لأمر بسيط حقا. لأنه اليوم نحن نتحدث عن المستقبل البعيد وفي مستقبلي أنا، |
Por esto hago todo lo posible para no hablar del futuro. | TED | ولهذا فإنني أحاول بكل ما أوتيت من قوة أن لا أتحدث عن المستقبل. |
Ya tuvimos una charla, t� y yo, sobre el futuro, cuando volviste de Italia. | Open Subtitles | دائماً ما نتناقش، أنا وإياك عن المستقبل .. عندما عدت من إيطاليا |
Y decía cosas sobre el futuro, cosas desquiciadas sobre guerras apocalípticas y sobre cómo había que purificar a la raza humana. | Open Subtitles | وكان يقول أشياء عن المستقبل أشياء عن حروب رهيبة ستفني العالم وكيف أن الجنس البشري يحتاج إلى تطهير |
La típica película de ciencia ficción sobre el futuro y cómo la raza humana está fuera de control. | Open Subtitles | ذلك الفيلم الخيالي والذي كان عن المستقبل وعن كيف أن الجنس البشري خارج عن السيطرة |
Los escenarios construyen historias sobre el futuro y contribuyen a identificar los problemas que será necesario abordar si se quiere obtener el máximo de beneficios de la revolución de las TIC. | UN | والسيناريوهات تتصور قصصاً عن المستقبل وتساعد في تحديد المشاكل التي تتطلب حلولاً إذا ما أريد تحقيق الاستفادة القصوى من الثورة التي حدثت في تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
Conferencia sobre el futuro sostenible, UNU/IAS | UN | مؤتمر معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة عن المستقبل المستدام |
Permítaseme hacer algunas observaciones generales sobre el futuro según lo percibo. | UN | وأود أن أدلى ببعض الملاحظات العامة عن المستقبل كما أراه. |
Finlandia es un país singular en el sentido de que tiene un Comité parlamentario para el futuro, que encargó un informe sobre el futuro. | UN | وتنفرد فنلندا بأنَّ لديها لجنةً برلمانيةً معنيَّةً بالمستقبل تولَّت إعداد تقرير عن المستقبل. |
Cree que sería mejor delimitar el pasado Y el futuro. | Open Subtitles | ترى إن ذلك سيفرق الماضي عن المستقبل بشكل أفضل |
Hemos llegado al fin de un siglo y muchos nos preguntamos por el futuro. | UN | لقد اقتربنا من نهاية القرن، ويتساءل الكثيرون عن المستقبل. |