Los recursos correspondientes a los servicios de consultores y expertos permanecen a nivel de mantenimiento. | UN | ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق. |
Entretanto, la Asamblea ha aprobado recursos a nivel de mantenimiento en valores reales. | UN | وفي هذه الأثناء، وافقت الجمعية العامة على الموارد دونما تغيير عن المستوى السابق. |
El crédito se solicita a nivel de mantenimiento. | UN | ولا يمثل المبلغ المطلوب أي تغيير عن المستوى السابق. |
Por consiguiente, los créditos que se solicitan para esta partida se mantienen al nivel anterior. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هـــذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias quedan al nivel de mantenimiento. | UN | ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق. |
El monto se solicita a nivel de mantenimiento. | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 116.000 dólares, están a nivel de mantenimiento. | UN | ولم تشهد الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وقدرها 000 116 دولار، تغييرا عن المستوى السابق. |
Las propuestas actuales se han mantenido a nivel de mantenimiento. | UN | وظلت المقترحات الحالية دون تغيير عن المستوى السابق. |
Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: | UN | ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية: |
Las necesidades de recursos para pagos a título compensatorio se estiman en 1.851.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base. | UN | ٠٣-٠١ لا تمثــل تقديــرات الاحتياجــات من المــوارد للمدفوعــات التعوضية تغييرا عن المستوى السابق وتبلغ ٠٠٠ ١٥٨ ١ دولار. |
Las necesidades se presentan a nivel de mantenimiento en valores reales en espera de que se concluya el estudio de la capacidad y el examen amplio que se está llevando a cabo. | UN | وقد وردت الاحتياجات دون تغيير عن المستوى السابق في انتظار إكمال الاستعراض الشامل ودراسة القدرة اللذين يجري إعدادهما حاليا. |
Alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 21.600 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para el alquiler de fotocopiadoras y los gastos de papel para las dependencias del Departamento de Gestión. | UN | 95 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 600 21 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق وتوفير الورق على المستوى السابق لوحدات إدارة الشؤون الإدارية. |
16B.10 La suma de 9.100 dólares, a nivel de mantenimiento, corresponde a la adquisición y sustitución de equipo de ofimática. | UN | 16-باء - 10 يتصل المبلغ 100 9 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بحيازة معدات مكننة المكاتب واستبدالها. |
19.98 Los recursos necesarios correspondientes al subprograma 12 se consignan a nivel de mantenimiento. | UN | 19-98 لا تمثل الاحتياجات من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 12 تغييرا عن المستوى السابق. |
d) Otros servicios especializados (81.000 dólares), a nivel de mantenimiento de la base, para suscripciones a los servicios de agencias de noticias. | UN | (د) وخدمات متخصصة أخرى (000 81 دولار) لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية الاشتراكات في خدمات وكالات الأنباء. |
A.27B.3 Los créditos necesarios de 14.800 dólares a nivel de mantenimiento en valores reales permitirán sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. | UN | ألف27 باء - 3 سيغطي الاعتماد البالغ قدره 800 14 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة. |
Viajes del personal A.27B.4 Los recursos necesarios por valor de 10.100 dólares a nivel de mantenimiento en valores reales permitirán al Contralor y a los representantes por él designados hacer viajes relacionados con las funciones de su oficina. | UN | ألف27 باء - 4 تلزم الاحتياجات البالغ قدرها 100 10 دولار التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق لسفر المراقب المالي وممثليه المعنيين أو أي منهم للاضطلاع بمهام تتصل بأعمال المراقب المالي. |
Por consiguiente, los créditos que se solicitan para esta partida se mantienen al nivel anterior. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هـــذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
Por consiguiente, los créditos que se solicitan para esta partida se mantienen al nivel anterior. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
Las necesidades de recursos no relacionadas con puestos están al nivel de mantenimiento. | UN | ولا تمثل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تغييرا عن المستوى السابق. |
Los recursos solicitados de 4.400 dólares, con los que se mantiene el nivel anterior, corresponden a la adquisición de publicaciones estadísticas especiales y datos producidos por servicios de estadísticas nacionales e internacionales. | UN | ١٨-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية. |
Las necesidades se presentan sobre la base de un nivel de mantenimiento en valores reales, en espera de que se concluya el estudio de la capacidad y examen amplio actualmente en curso. | UN | وترد الاحتياجات دون تغيير عن المستوى السابق في انتظار إكمال الاستعراض الشامل ودراسة القدرة اللذين يجري إعدادهما حاليا. |
Se ha estimado un crédito de 9.500 dólares, que se mantiene al mismo nivel, para sufragar los gastos de suministros de la División. | UN | ٢-١٤ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٩ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بتكلفة لوازم الشعبة. |
Sobre la base de la experiencia adquirida en la financiación de esas misiones, se solicita un crédito de 75.000 dólares, que representa el nivel de mantenimiento de la base. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
El crédito de 37.900 dólares para horas extraordinarias, calculado a nivel de la base de mantenimiento, permitirá contratar la ayuda necesaria durante los períodos de mayor volumen de trabajo. | UN | ٧٢ ألف - ٧ يتيح مبلغ ٠٠٩ ٧٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق المخصص لتغطية أجر العمل اﻹضافي تقديم دعم أساسي خلال فترات ذروة عبء العمل. |