"عن المعاملات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre transacciones financieras
        
    • de transacciones financieras
        
    • sobre las transacciones financieras
        
    • de las transacciones financieras
        
    • de Operaciones Financieras
        
    • sobre operaciones financieras
        
    • de las operaciones financieras
        
    • sobre las operaciones financieras
        
    En el Reglamento relativo a la información sobre transacciones financieras se dispone lo siguiente: UN وتنص لوائح التبليغ عن المعاملات المالية على:
    La Comisión también puede llevar a cabo inspecciones in situ para garantizar el cumplimiento de las disposiciones de la Ley de información sobre transacciones financieras. UN ولجنة الامتثال مخولة أيضا بمهمة إجراء عمليات تفتيش في الموقع لضمان الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية.
    No fue difícil determinar que era conveniente excluir a los créditos dimanantes de transacciones financieras complejas. UN ولم يكن من العسير استبعاد المستحقات الناشئة عن المعاملات المالية المعقدة.
    - ¿Qué penas se imponen a quienes se abstengan de informar de transacciones financieras sospechosas? UN - ما هي العقوبات المقررة في حالة عدم الإفادة عن المعاملات المالية المشبوهة؟
    El artículo 4 de la Ley de información sobre las transacciones financieras, de 2001 establece dos criterios para caracterizar como sospechosas las transacciones financieras: UN تنص المادة 4 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على المعايير التالية لاعتبار المعاملات معاملات مشبوهة:
    :: El artículo 4 de la Ley de información sobre las transacciones financieras, de 2001, establece que todas las instituciones financieras deberán informar sin demora de toda transacción financiera sospechosa, cuando exista un fundamento razonable para la sospecha, a la Dependencia de Inteligencia Financiera de Corea (KoFIU), un organismo independiente encargado de vigilar las actividades de blanqueo de dinero. UN :: تنص المادة 4 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على أن تلتزم جميع المؤسسات المالية بالإبلاغ بدون تأخير عن أي معاملات مالية مشتبه فيها، إذا كان هناك سبب معقول يدعو إلى الاشتباه، إلى وحدة الاستخبارات المالية الكورية، وهي هيئة مستقلة مسؤولة عن مراقبة أنشطة غسل الأموال.
    :: Denuncia de las transacciones financieras sospechosas relacionadas con terroristas y con organizaciones terroristas UN :: الإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة المتعلقة بالإرهابيين والمنظمات الإرهابية
    :: ¿Cuáles son las sanciones por la no observancia de la obligación de informar sobre transacciones financieras sospechosas? UN - ما هي العقوبات التي تفرض جزاء لعدم الامتثال لمتطلبات الإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة؟
    c) Una ley de presentación de informes sobre transacciones financieras destinada a respaldar las dos leyes precedentes. UN `3 ' قانون للإبلاغ عن المعاملات المالية لدعم القانونين المشار إليهما أعلاه.
    El proyecto preliminar de la Ley de presentación de informes sobre transacciones financieras establece los requisitos relativos a la presentación de informes de forma más exhaustiva. UN ويعالج المشروع التمهيدي لقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية مقتضيات الإبلاغ بشكل أشمل.
    1.5 El Comité agradecería que se aclarara la relación existente entre el INTRAC y el Centro de presentación y análisis de informes sobre transacciones financieras (PPATK). UN المركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها ومركز الإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها اسمان لمؤسسة واحدة.
    Se adjunta al presente documento una copia de la Ley de 2004 relativa a la presentación de informes sobre transacciones financieras, para facilitar la determinación de las actividades a que se hace referencia supra. UN ومرفق طيه نسخة من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لسنة 2004 للمساعدة على التعرف على الأنشطة المشار إليها أعلاه.
    Todos estos instrumentos legislativos incluyen disposiciones para regular la información sobre transacciones financieras sospechosas. UN وتشمل جميع هذه القوانين أحكاما لتنظيم الإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة.
    Sistemáticamente, la investigación de este tipo de delitos entraña la investigación de transacciones financieras. UN وعادة ما تتضمن التحقيقات في هذه النوعية من الجرائم التحري عن المعاملات المالية.
    :: La Ley de notificación de transacciones financieras de 2000 (Ley No. 33 de 2000); UN :: قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000؛
    En la Ley de notificación de transacciones financieras se establecen otras obligaciones conexas relativas a la identificación de los clientes y el mantenimiento de registros. UN ويشتمل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية غير ذلك من الالتزامات المتعلقة بتحديد هوية العملاء وحفظ السجلات.
    :: El artículo 17 de la Ley de información sobre las transacciones financieras, de 2001, establece que todas las instituciones financieras que no informen sin demora de transacciones financieras en que se sospeche participan bienes ilícitos o actividades de blanqueo de dinero serán sancionadas con una multa no penal de un máximo de 5 millones de won. UN :: وتنص المادة 17 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على أن جميع المؤسسات المالية التي لا تقدم، دون تأخير، تقارير عن المعاملات المالية التي يشتبه في أنها تمثل أنشطة تتعلق بملكية غير قانونية أو بغسل الأموال، يكون عقابها غرامة غير جنائية لا تتجاوز خمسة ملايين ون.
    :: La Ley de información sobre las transacciones financieras, la Ley sobre ingresos procedentes de actividades delictivas y la Ley de control de divisas extranjeras se aplican a todos los agentes financieros, incluso particulares y organizaciones de beneficencia, religiosas y culturales. UN :: ينطبق قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية وقانون عائدات الجرائم وقانون مراقبة العملات الأجنبية على جميع النشطاء الماليين، بمن فيهم الأفراد والمنظمات الخيرية والدينية والثقافية.
    La disposición se basa en una disposición análoga de la Ley de información sobre las transacciones financieras, de 1996, que se refiere a la comunicación de transacciones financieras sospechosas en el contexto del blanqueo de dinero y de bienes procedentes de actividades delictivas. UN ويستند هذا الحكم إلى حكم مماثل في قانون عام 1996 للإبلاغ عن المعاملات المالية، يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة في سياق غسل الأموال وعائدات الجرائم.
    Sírvase describir las disposiciones pertinentes de la legislación de Brunei Darussalam que obligan a las instituciones financieras a informar de las transacciones financieras sospechosas. UN يرجى تقديم موجز للأحكام ذات الصلة في قوانين بروني دار السلام التي تلزم المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة.
    Las leyes relativas al secreto bancario han sido sustituidas por la Ley de Notificación de Operaciones Financieras. UN وقد حلَّ قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية محل قوانين السرية المصرفية.
    Además, la información sobre operaciones financieras sospechosas efectuadas por entidades del sistema financiero se transmitirá al órgano competente determinado por el Presidente de la República de Kazajstán. UN وفضلا عن ذلك تُرسل التقارير عن المعاملات المالية المشبوهة التي تقوم بها كيانات مالية إلى الهيئة المختصة، على نحو ما يحددها رئيس جمهورية كازاخستان.
    1.1 Ley relativa a la lucha contra el blanqueo de dinero y Ley sobre la presentación de informes acerca de las operaciones financieras UN 1-1 قانون مكافحة غسل الأموال وقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية
    Como otras instituciones e intermediarios financieros, ellas deben determinar la identidad de sus clientes, mantener registros de las operaciones y presentar al FINTRAC informes sobre las operaciones financieras realizadas y las operaciones sospechosas. UN ويطلب منها، كما هو الحال مع المؤسسات المالية والوسطاء الماليين الآخرين، التأكد من هوية المتعاملين معها، والاحتفاظ بسجلات لمعاملات معينة وتقديم تقارير عن المعاملات المالية المشبوهة والموصوفة لوحدة الاستخبارات المالية في كندا، بمركز كندا لتحليل المعاملات والتقارير المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus