Sírvase dar información sobre los recursos humanos y financieros adjudicados a estos Juzgados de Familia para asegurar su funcionamiento adecuado. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها. |
El portal, al que puede acceder todo el personal desde la Intranet del ACNUR, sirve para reunir información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. | UN | وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية. |
La mayoría de los informes a la Asamblea General sobre recursos humanos se prepararon puntualmente. | UN | وأُعدت معظم التقارير المقدمة عن الموارد البشرية إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب. |
Esto permitirá obtener información integrada sobre recursos humanos por departamentos. | UN | وهذا من شأنه أن يتيح إمكانية توفير معلومات متكاملة عن الموارد البشرية لكل إدارة. |
Aparte de los costos financieros, las PYME carecían de los conocimientos técnicos y la experiencia necesarios, así como de recursos humanos y capacidad de gestión. | UN | وباﻹضافة إلى التكاليف المالية، تفتقر المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الدراية الفنية والخبرة اللازمتين فضلاً عن الموارد البشرية والوقت المخصص لﻹدارة. |
El funcionario encargado de los recursos humanos será el Presidente del comité. | UN | ويتولى الموظف المسؤول عن الموارد البشرية مهمة دعوة اللجنة إلى الاجتماع. |
El portal, al que puede acceder todo el personal desde la Intranet del ACNUR, sirve para reunir información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. | UN | وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية. |
Sírvanse proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados a dichos órganos. | UN | والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة. |
Sírvase proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados al nuevo Ministerio de Emancipación para llevar a cabo eficazmente una función de coordinación. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لوزير التحرر الجديد لتمكينه من القيام بدور تنسيقي فعال في هذا المجال. |
Solicita asimismo más información sobre los recursos humanos y financieros que aportan las oficinas departamentales. | UN | وأضافت أنها تود أيضاً معرفة المزيد عن الموارد البشرية والمالية المقدمة إلى مكاتب الإدارات. |
En el anexo II se facilita información sobre los recursos humanos. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات عن الموارد البشرية. |
La información sobre los recursos humanos no se refleja con precisión en los informes del PNUD. | UN | وتفتقر المعلومات الواردة في تقارير البرنامج الإنمائي عن الموارد البشرية إلى الدقة. |
La Comisión solicitó más información sobre el sistema mundial de información sobre recursos humanos, que sin embargo no se le facilitó. | UN | وطلبت اللجنة توفير معلومات إضافية عن نظام المعلومات الشامل عن الموارد البشرية بيد أن ذلك لم يحدث. |
:: Prestación de servicios de asistencia a los usuarios y capacitación respecto de la recepción de un promedio de más de 100 consultas semanales sobre recursos humanos realizadas en IMIS por las operaciones sobre el terreno | UN | :: خدمات الدعم والتدريب في مجال الحاسوب المرتبطة بمعدل 100 استفسار في الأسبوع من العمليات الميدانية عن الموارد البشرية |
La Misión presenta información exacta sobre recursos humanos. Cuando existe una discrepancia, se rectifica oportunamente. | UN | تقدم البعثة تقارير صحيحة تتضمن بيانات عن الموارد البشرية وكلما وُجد تضارب، يجري تصحيحه في الوقت المناسب |
Está a punto de terminarse un manual en línea de recursos humanos del Departamento. | UN | ويوشك وضع كتيب الكتروني عن الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام على الاكتمال. |
Sistema de informes de recursos humanos | UN | نظام الإبلاغ عن الموارد البشرية |
Hola, ¿hay alguien de recursos humanos con quien podamos hablar? | Open Subtitles | حسناً , هل هناك شخص مسؤول عن الموارد البشرية لنتحدث إليه؟ |
El funcionario encargado de los recursos humanos será el Presidente del comité. | UN | ويتولى الموظف المسؤول عن الموارد البشرية مهمة دعوة اللجنة إلى الاجتماع. |
La delegación de responsabilidad en la esfera de los recursos humanos queda fuera del sistema. | UN | ولا يدخل تفويض المسؤولية عن الموارد البشرية ضمن نطاق هذا النظام. |
El portal servía para recoger información relacionada con los recursos humanos y financieros del ACNUR. | UN | ويستخدم هذا الموقع كمستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية. |
v) Mejora de la base de datos relativa a los recursos humanos rurales; | UN | ُ٥ُ تحسين قواعد البيانات عن الموارد البشرية الريفية؛ |