"عن امتثال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el cumplimiento por
        
    • sobre el cumplimiento de
        
    • sobre cumplimiento por
        
    • sobre el grado de cumplimiento
        
    • por parte
        
    • al cumplimiento por
        
    • respecto del cumplimiento por
        
    El personal también reunió datos sobre el cumplimiento por los respectivos concesionarios de la Ley de Tierras de 2001 y las cláusulas de los contratos. UN كما قام الموظفون بجمع البيانات عن امتثال أصحاب الامتيازات المعنية بقانون الأراضي لعام 2001 وبأحكام العقود.
    :: Presentación de informes periódicos sobre el cumplimiento por las partes de las resoluciones del Consejo de Seguridad UN تقديم تقارير منتظمة عن امتثال الطرفين لقرارات مجلس الأمن
    :: Presentación de informes periódicos sobre el cumplimiento por las partes de las resoluciones del Consejo de Seguridad UN :: الإبلاغ بانتظام عن امتثال الأطراف لقرارات مجلس الأمن
    Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación. UN 9- معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ.
    A continuación figuran unas pocas observaciones generales sobre el cumplimiento de los requisitos establecidos en algunos artículos por los países que lo han ratificado: UN وترد فيما يلي بضع ملاحظات ذات طبيعة عامة عن امتثال البلدان المصدقة على الاتفاقية للمتطلبات الواردة في إطار بعض موادها:
    IX. Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación UN تاسعاً - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ
    Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación. UN 9- معلومات عن امتثال الأطراف مقدمة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ.
    9. Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación. UN 9 - معلومات عن امتثال أطراف حاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ.
    IX. Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación UN ثامناً - معلومات عن امتثال أطراف حاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ
    8. Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación. UN 8 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ.
    VII. Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación UN سابعاً- معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة للاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ
    ii) Un documento informativo sobre el cumplimiento por los Estados Partes de todas las obligaciones que les imponía la Convención. UN `2` وثيقة معلومات أساسية عن امتثال الدول الأطراف لجميع التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación UN ثامناً - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة الاجتماع بدعوة من لجنة التنفيذ
    En 2005, el GAJOP preparó dos informes temáticos sobre el cumplimiento por el Brasil de las recomendaciones de los Relatores Especiales de las Naciones Unidas. UN أعدت المنظمة في عام 2005 تقريرين متخصصين عن امتثال الدولة البرازيلية لتوصيات المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة.
    Tomamos nota de que la redacción sobre el cumplimiento por parte del Iraq de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que figura en el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución presentado hoy no refleja exactamente la situación actual. UN بيد أننا نلاحظ أن الصيغة المستخدمة عن امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلــة والــواردة فــي الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار المعروض اليوم لا تعبر تعبيرا دقيقا عـــن الحالـــة الراهنة.
    5. Pide al Secretario General que, a más tardar el 15 de noviembre de 1996, presente un informe sobre el cumplimiento por el Sudán de lo dispuesto en el párrafo 1 supra; UN ٥ يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تقريرا عن امتثال السودان ﻷحكام الفقرة ١ أعلاه؛
    Pide al Secretario General que, a más tardar el 15 de noviembre de 1996, presente un informe sobre el cumplimiento por el Sudán de lo dispuesto en el párrafo 1 supra; UN ٥ يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تقريرا عن امتثال السودان ﻷحكام الفقرة ١ أعلاه؛
    Aún así, el Consejo de Seguridad consideró conveniente ampliar el mandato de la UNAMSIL para incluir a Liberia y proporcionar información sobre el cumplimiento por parte de ésta de la resolución del Consejo de Seguridad. UN ومع ذلك، فقد رأى مجلس الأمن أن من المناسب توسيع نطاق ولاية البعثة لتغطي ليبريا عن طريق تقديم معلومات عن امتثال ليبريا لقرار مجلس الأمن.
    :: Seguimiento de 52 juicios o audiencias en todo el país y preparación de informes al Gobierno sobre el cumplimiento de las normas internacionales UN :: مراقبة 52 محاكمة أو جلسة في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية
    8. Información sobre cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación UN 8 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرين بناء على دعوة لجنة التنفيذ
    La secretaría de la NAFO preparaba un informe anual sobre el grado de cumplimiento de cada miembro con las obligaciones en materia de presentación de informes. UN وأعدت أمانة المنظمة تقريرا سنويا عن امتثال كل عضو بمتطلبات الإبلاغ.
    Tal incumplimiento del artículo IV del TNP merece un análisis en profundidad por parte de la Conferencia de Examen. UN وهذا العزوف عن امتثال المادة الرابعة للمعاهدة يستحق أن ينظر فيه مؤتمر الاستعراض ملياً.
    11. En 2006, el Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia recibió el noveno informe de su Comité de Aplicación relativo al cumplimiento por las Partes de sus obligaciones previstas en los protocolos de la Convención. UN 11- في عام 2006، تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود التقرير التاسع للجنة التنفيذ التابعة لها عن امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية.
    4. Las informaciones que figuran a continuación respecto del cumplimiento por Israel de la resolución 47/69 E se basan en informes recibidos del Comisionado General del OOPS. UN ٤ - والمعلومات التالية عن امتثال اسرائيل لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ هاء يقوم على أساس التقارير الواردة من المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus