En el cuadro 3 figuran otras estadísticas sobre la prevalencia del VIH entre grupos especiales de la población. | UN | وترد في الجدول 4 إحصاءات أخرى عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين فئات خاصة من السكان. |
No hay información sobre la prevalencia del VIH/SIDA, el consumo de tabaco o la violencia contra la mujer. | UN | ولا توجد أي معلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولا عن التدخين ولا عن العنف ضد المرأة. |
Sírvase facilitar información actualizada desglosada por sexo y grupo étnico sobre la prevalencia del VIH/SIDA en el país. | UN | 26 - يرجى تقديم بيانات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد، مبوبة حسب الجنس والانتماء العرقي. |
- Intensificación de la vigilancia epidemiológica: cabe destacar la realización de encuestas periódicas de serovigilancia y la realización, en 2002, de una encuesta sobre la incidencia del VIH entre la población enferma de tuberculosis; | UN | تعزيز الرقابة الوبائية: الحرص بصفة خاصة على إجراء دراسات استقصائية للرقابة على الدم بصفة منتظمة، وإجراء دراسة استقصائية في عام 2002 عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان المصابين بالسل ...؛ |
También le pide que proporcione datos estadísticos pormenorizados, desglosados por año, sobre la incidencia del VIH/SIDA y las medidas adoptadas contra esta pandemia, como programas de información general. | UN | كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة ومبوبة على أساس سنوي، عن انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الجائحة، بما في ذلك برامج الإعلام. |
Sírvase proporcionar información sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres y el contagio de la madre al hijo. | UN | 22 - يرجى تقديم معلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عند النساء، وعن انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
También se reunieron en agosto de 2006 con un representante de la Organización Mundial de la Salud para debatir sobre los programas de la OMS en materia de salud reproductiva y educación para la salud, así como sobre la prevalencia del VIH/SIDA. | UN | واجتمعوا أيضا في آب/أغسطس 2006 بممثل عن منظمة الصحة العالمية لمناقشة برامج المنظمة التي تستهدف الصحة الإنجابية والتوعية الصحية، فضلا عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Asimismo, en vista de lo indicado en el párrafo 178 del informe sobre la prevalencia del VIH/SIDA, sírvanse informar si el Estado parte ha adoptado medidas para abordar la feminización del VIH/SIDA y reducir la vulnerabilidad de las mujeres en relación con esta enfermedad, en particular en las zonas rurales. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الفقرة 178 من التقرير عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات للتصدي لتأنيث فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وللحد من تعرض المرأة لهذا المرض، ولا سيما في المناطق الريفية. |
Asimismo, en vista de lo indicado en el párrafo 178 del informe sobre la prevalencia del VIH/SIDA, sírvanse informar si el Estado parte ha adoptado medidas para abordar la feminización del VIH/SIDA y reducir la vulnerabilidad de las mujeres en relación con esta enfermedad, en particular en las zonas rurales. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الفقرة 178 من التقرير عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات للتصدي لتأنيث فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وللحد من تعرض المرأة لهذا المرض، ولا سيما في المناطق الريفية. |
Sírvanse informar sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres, en particular en mujeres embarazadas, y sobre las medidas adoptadas para poner fin a la discriminación contra las mujeres que viven con el VIH/SIDA. | UN | يرجى تقديم معلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز بين النساء، ولا سيما النساء الحوامل، وعن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز. |
Sírvanse aportar más información sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres, indicando en particular si la situación ha variado desde que se presentó el sexto informe periódico, y sobre las medidas adoptadas para suministrar a todas las embarazadas con VIH los medicamentos necesarios para prevenir la transmisión de la infección de la madre al niño. | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء، ولا سيما ما إذا كانت الحالة قد تغيرت منذ تقديم التقرير الدوري السادس، والتدابير الرامية إلى تزويد جميع الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بالعقاقير اللازمة لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
Sírvanse aportar más información sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres, indicando en particular si la situación ha variado desde que se presentó el sexto informe periódico, y sobre las medidas adoptadas para suministrar a todas las embarazadas con VIH los medicamentos necesarios para prevenir la transmisión de la infección de la madre al niño. | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء، ولا سيما ما إذا كانت الحالة قد تغيرت منذ تقديم التقرير الدوري السادس، والتدابير الرامية إلى تزويد الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بالعقاقير اللازمة لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
Sírvanse facilitar datos desglosados por sexo y origen étnico sobre la prevalencia del VIH/SIDA en el país. Sírvanse describir también las medidas adoptadas para hacer frente al VIH/SIDA e indiquen si en dichas medidas se ha incorporado una perspectiva de género. | UN | 26 - يُرجى تقديم بيانات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، مصنفة حسب الجنس والمجموعة الاثنية في البلد، وبيان ما إذا كان قد تم إدماج منظور جنساني في تلك التدابير. |
También le pide que proporcione datos estadísticos pormenorizados, desglosados por año, sobre la incidencia del VIH/SIDA y las medidas adoptadas contra esta pandemia, como programas de información general. | UN | كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة ومبوبة على أساس سنوي، عن انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الجائحة، بما في ذلك برامج الإعلام. |
22. Sírvanse suministrar estadísticas sobre la incidencia del VIH/SIDA, por sexo y etnia, e indicar qué programas nacionales se han instituido para prevenir y combatir el VIH/SIDA entre las mujeres, incluidas la concienciación y las medidas preventivas. | UN | 22 - يرجى تقديم إحصاءات موزعة حسب الجنس والعرق عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والإشارة إلى البرامج الوطنية القائمة لمنع انتشار الفيروس والداء في أوساط النساء، بما في ذلك تدابير التوعية والوقاية. |
Sírvanse suministrar estadísticas sobre la incidencia del VIH/SIDA, por sexo y etnia, e indicar qué programas nacionales se han instituido para prevenir y combatir el VIH/SIDA entre las mujeres, incluidas la concienciación y las medidas preventivas. | UN | 23 - يرجى تقديم إحصاءات موزعة حسب الجنس والعرق عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والإشارة إلى البرامج الوطنية القائمة لمنع انتشار الفيروس والداء في أوساط النساء، بما في ذلك تدابير التوعية والوقاية. |