En los párrafos 14 a 20 de su informe figura información adicional sobre el diseño y la ubicación de la red. | UN | وترد في الفقرات ١٤ الى ٢٠ من تقريركم معلومات أخرى عن تصميم الشبكة وموقعها. |
En los párrafos 14 a 20 de su informe figura información adicional sobre el diseño y la ubicación de la red. | UN | وترد في الفقرات ١٤ الى ٢٠ من تقريركم معلومات أخرى عن تصميم الشبكة وموقعها. |
Responsable del diseño e implementación de los sistemas de desarrollo de capacidades y evaluación de desempeño de los servidores públicos del país. | UN | مسؤول عن تصميم نظم تنمية المهارات وتقييم الأداء لدى الموظفين العموميين وتنفيذها في بيرو. |
Taller sobre diseño del liderazgo para la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | حلقة عمل عن تصميم قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y no estoy buscando diseñar arquitectura como esa. | TED | أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا |
En cuanto a los procesos que tenían efectos internos, cada país debía encargarse de elaborar y aplicar sus propias medidas ambientales nacionales. | UN | وفيما يتعلق بالعمليات ذات اﻵثار المحلية فإن كل بلد يتحمل المسؤولية عن تصميم وتنفيذ تدابيره البيئية المحلية. |
Es un testimonio vivo de la determinación común de las naciones del mundo de poner fin al terror. | UN | فهو إذن تعبير حي عن تصميم العالم بجميع دوله على وضع نهاية للإرهاب. |
El Comité pidió que se presentara un informe en 1999 sobre la concepción y el alcance del proyecto experimental. | UN | وطلبت اللجنة أن يقدم إليها في عام ١٩٩٩ تقرير عن تصميم المشروع التجريبي ونطاقه. |
Informe del Secretario General sobre el diseño y el alcance del proyecto experimental relativo a la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas | UN | تقريـر اﻷميــن العـام عن تصميم ونطاق المشروع التجريبي المتعلق بقدرة البث اﻹذاعي الدولي لﻷمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre el diseño y el alcance del proyecto experimental relativo a la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas | UN | تقريـر اﻷميــن العـام عن تصميم ونطاق المشروع التجريبي المتعلق بقدرة البث اﻹذاعي الدولي لﻷمم المتحدة |
No se ha facilitado información sobre el diseño detallada correspondiente al pabellón de producción B. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
En la misma carta, el Organismo pidió también al Irán que, si éste había tomado la decisión de construir nuevas instalaciones nucleares, facilitara más información sobre el diseño y el calendario de construcción de las instalaciones. | UN | وفي الرسالة ذاتها، طلبت الوكالة كذلك من إيران، في حال كانت إيران قد اتخذت قراراً بتشييد مرافق نووية جديدة، أن تقدّم إيران معلومات إضافية عن تصميم المرافق وعن الجدول الزمني لتشييدها. |
Hay otros obstáculos derivados del diseño de las escuelas y los lugares de trabajo y la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وثمة عقبات أخرى ناجمة عن تصميم المدارس وأماكن العمل وعن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
UU. (RM) Ted escribió un libro sobre diseño de banderas. | TED | رومان: تيد حرفيا كتب كتابا عن تصميم الأعلام. |
La Oficina se encarga de diseñar todas las instalaciones construidas por el Organismo, de la supervisión de los proyectos de construcción y del mantenimiento de los locales actuales. | UN | والمكتب مسؤول عن تصميم مرافق الوكالة الحديثة اﻹنشاء، واﻹشراف على مشاريع البناء، وصيانة المرافق القائمة. |
:: Se encarga de elaborar las soluciones dentro del ámbito del proceso del que es responsable. | UN | :: يكون مسؤولا عن تصميم الحلول ضمن مجال العملية في إطار المسؤولية المنوطة به |
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son un reflejo de la determinación internacional. | UN | وتعد عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تعبيراً عن تصميم المجتمع الدولي. |
También se propugnó la celebración regular de reuniones consultivas temáticas con donantes y beneficiarios para intercambiar información sobre la concepción, ejecución, vigilancia y evaluación de los proyectos. | UN | كذلك اقترح عقد اجتماعات استشارية موضوعية منتظمة مع البلدان المانحة والمستفيدة لتبادل المعلومات عن تصميم المشاريع، وتنفيذها، ورصدها وتقييمها. |
Por tanto, es esencial que el Consejo de Seguridad refleje lo más fielmente posible la voluntad de toda la comunidad internacional. | UN | وتبعا لذلك يجب أن يكون مجلس اﻷمن معبرا على أوفى نحو ممكن عن تصميم المجتمع الدولي في مجموعه. |
Corresponde a los Estados la responsabilidad principal de formular y ejecutar las políticas orientadas al desarrollo y de financiar esas políticas. | UN | ورأى أن المسؤولية الرئيسية عن تصميم سياسات التنمية وتنفيذها وعن تمويل هذه السياسات إنما تقع على عاتق الدول. |
La seguridad es una consideración importante en el diseño de los edificios. | UN | وهو العنصر الرئيسي الذي يوضع في الاعتبار عن تصميم المباني. |
C. Consideración de la Declaración al elaborar nuevas leyes y políticas u otras medidas que afecten a las personas indígenas | UN | جيم- النظر في الإعلان عن تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين |
La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han adoptado diversas resoluciones que transmiten la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo. | UN | واتخذت الجمعية العامة ومجلس الأمن عددا من القرارات التي تعرب عن تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب. |
Dado que el Consejo Nacional es responsable de la formulación de políticas nacionales sobre el desplazamiento interno y la provisión de recursos efectivos para poner en práctica esas políticas, el constante retraso de su convocatoria no puede por menos de impedir el funcionamiento eficaz de todo el sistema. | UN | ونظراً لأن المجلس الوطني مسؤول عن تصميم السياسات الوطنية بشأن التشرد الداخلي والحصول على الموارد الفعالة لتنفيذها فإن استمرار تأخير اجتماعه لا بد وأن يعرقل فعالية سير النظام برمته. |
El hecho de que el libro es lo que sus informes Se utiliza como referencia para el diseño de la instalación | Open Subtitles | حقيقةً أن كتاب تقاريرك هو ما استعملته كمرجع عن تصميم هذه المنشأة |
Entiendo que ese grado de detalle refleja la decisión de la Asamblea de garantizar el cumplimiento de sus deseos declarados en determinadas esferas. | UN | وأنا أدرك أن هذه الدرجة من التفصيل تعبر عن تصميم الجمعية العامة على ضمان الامتثال لرغباتها المعلن عنها في مجالات محددة. |