"عن تكاليف الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los gastos de apoyo
        
    • sobre gastos de apoyo
        
    • de los gastos de apoyo
        
    • sus gastos de apoyo
        
    En el cuadro 8 de la adición 1 se proporciona información detallada sobre los gastos de apoyo reembolsados en 1996 a esos organismos. UN ويقدم الجدول ٨ بالاضافة ١ معلومات تفصيلية عن تكاليف الدعم المسددة في عام ١٩٩٦ لتلك الوكالات.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Examen anual de la situación financiera, 1993 e informe expost facto sobre los gastos de apoyo (91/36, párr. 6) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣، وتقرير بأثر رجعي عن تكاليف الدعم )الفقرة ٦ من ٩٢/٣٦(
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Se mantiene una línea separada de costo, lo que permite que los costos derivados del funcionamiento del Centro de Conferencias se diferencien de los gastos de apoyo a la Comisión. UN كما أن هناك حدا مستقلا للتكاليف يمكﱢن من تمييز التكاليف المرتبطة بتشغيل مركز المؤتمرات عن تكاليف الدعم الخاصة باللجنة.
    Examen anual de la situación financiera, 1993 e informe expost facto sobre los gastos de apoyo (91/36, párr. 6) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣، وتقرير بأثر رجعي عن تكاليف الدعم )الفقرة ٦ من ٩٢/٣٦(
    La Junta observó con satisfacción las considerables mejoras introducidas en la información sobre los gastos de apoyo. UN ١٢ - أعرب المجلس عن سروره لملاحظة التحسن الكبير في اﻹبلاغ عن تكاليف الدعم.
    F. Informe sobre los gastos de apoyo relacionados con los programas y actividades financiados con cargo a recursos extrapresupuestarias UN واو - التقرير عن تكاليف الدعم المتصلة بالبرامج والأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    21. En su decisión 92/36, el Consejo de Administración pidió al Administrador que presentara cada dos años, a partir de 1994, un informe ex post facto sobre los gastos de apoyo. UN ٢١ - طلب مجلس الادارة، في مقرره ٩٢/٣٦ الى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا رجعي اﻷثر عن تكاليف الدعم على أساس فترة السنتين، وذلك ابتداء من عام ١٩٩٤.
    b) Informe sobre los gastos de apoyo de los programas y actividades financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios; UN (ب) تقرير عن تكاليف الدعم الخاصة بالبرامج والأنشطة الممولة من موارد خارج الميزانية؛
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2002/3) UN دال - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في منظمات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2002/3)
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Por consiguiente ninguno de los datos sobre gastos de apoyo a los programas procede del IMIS. UN ولذلك، لا تؤخذ أي بيانات عن تكاليف الدعم البرنامجي من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Por ejemplo, nueve organizaciones han informado que están aplicando varias recomendaciones del informe JIU/REP/2002/3 sobre gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias. UN فمثلا أفادت تسع منظمات أنها نفذت عدة توصيات في JIU/REP/2002/3 عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí los siguientes documentos: DP/FPA/2000/2, informe sobre gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP; DP/FPA/2000/3, informe sobre la revisión del Reglamento Financiero; y DP/FPA/2000/5, informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 181- عرضت على المجلس التنفيذي الوثائق التالية : DP/FPA/2000/2، تقرير عن تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ و DP/FPA/2000/3، تقرير عن تنقيح النظام المالي؛ و DP/FPA/2000/5، تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (continuación) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم المتصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (تابع)
    58/283. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN 58/283 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Excepciones de los gastos de apoyo a los programas UN حالات التنازل عن تكاليف الدعم البرنامجي
    c) Adoptó medidas para continuar los estudios independientes de los gastos de apoyo en que incurrían las organizaciones que ejecutaban el mayor número de programas sobre el terreno financiados por el PNUD. UN )ج( وضعت الترتيبات اللازمة للقيام بإجراء دراسات استقصائية مستقلة عن تكاليف الدعم التي تتكبدها المنظمات التي توجد لديها أكبر برامج ميدانية يمولها برنامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    6. En los casos en cuestión, el Director de la División de Servicios Financieros, en una anotación a un memorando, había expresado su acuerdo con la exención de los gastos de apoyo. UN ٦ - وفي الحالتين المذكورتين بشأن هذا الموضوع ، بيّن مدير دائرة الشؤون المالية في ملاحظة مدونة على مذكرة ، الاتفاق على التنازل عن تكاليف الدعم .
    En una nota de pie de página de los estados financieros de la ONUDI se divulgarán sus gastos de apoyo administrativo; UN وسيجري الكشف عن تكاليف الدعم الإداري لليونيدو في حاشية لبياناتها المالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus