"عن تكاليف القوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los costos de los contingentes
        
    • por concepto de gastos de los contingentes
        
    • por concepto de costos de los contingentes
        
    • de los gastos de los contingentes
        
    • por los gastos de los contingentes
        
    • por concepto de gastos de los efectivos
        
    • para sufragar los gastos de los contingentes
        
    9. Decide que la futura tasa normal de reembolso de los costos de los contingentes se base en los datos del nuevo estudio que sean representativos de los gastos que han hecho alrededor del 60% de los países que han aportado contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 9 - تقرر أن أي معدل قياسي للسداد في المستقبل عن تكاليف القوات ينبغي أن يستند إلى بيانات تستمد من دراسة استقصائية جديدة، وهو ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة من البلدان التي ساهمت بقوات في عمليات حفظ السلام؛
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2008, se adeudaba en concepto de reembolso de los costos de los contingentes un total de 1.309.000 dólares. UN 8 - وأبلغت اللجنة بأنه، إلى غاية 30 نيسان/أبريل 2008، بلغ الدين المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات ما مجموعه 000 309 1 دولار.
    La Comisión Consultiva fue informada de que, al 31 de diciembre de 2009, se debía una suma de 2.457.000 dólares por concepto de gastos de los contingentes; hasta agosto de 2009 se habían efectuado pagos por un total de 12.420.000 dólares. UN 13 - وأحيطت اللجنة علما بأنه كان هناك، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغ مستحق الدفع عن تكاليف القوات مقداره 000 457 2 دولار؛ وأن مدفوعات مجموعها 000 420 12 دولار سددت لغاية آب/أغسطس 2009.
    Respecto del tercer indicador, en mayo la administración había proyectado que al 31 de diciembre de 2004 la Organización adeudaría a los Estados Miembros un total de 574 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes y equipo. UN 7 - وفيما يتعلق بالمؤشر الثالث، كانت الإدارة قد تنبأت، في أيار/مايو بأن الدين المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات والمعدات سيبلغ في مجموعه 574 مليون دولار بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Los pagos por concepto de costos de los contingentes se efectúan previa deducción de una reserva operacional en efectivo correspondiente a tres meses para cada misión. UN 154 - وتسدد المدفوعات عن تكاليف القوات بعد مراعاة الاحتياطي النقدي التشغيلي عن ثلاثة أشهر لكل بعثة من البعثات.
    Se han efectuado reembolsos totales de los gastos de los contingentes hasta el 31 de enero de 1995, pero a partir de esa fecha sólo se han efectuado reembolsos parciales. UN ولقد سددت دفعات كاملة عن تكاليف القوات حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ولم تسدد بعد ذلك سوى دفعات جزئية فقط.
    Según la información proporcionada a la Comisión Consultiva, al 31 de marzo de 2006 la suma adeudada en concepto de reembolso por los gastos de los contingentes se estimaba en 17.478.000 dólares y no había sumas pendientes de pago por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN 9 - وأُُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبلغ المقدّر المستحق السداد عن تكاليف القوات حتى 31 آذار/مارس 2006 يبلغ 000 478 17 دولار، في حين لا يوجد أي مبلغ مستحق الدفع عن المعدات المملوكة للوحدات.
    Los pagos por concepto de gastos de los efectivos se efectúan después de excluir una reserva de tres meses en efectivo para cada misión depositada en una cuenta operacional. UN 145- وسددت المدفوعات عن تكاليف القوات بعد مراعاة الاحتياطي النقدي التشغيلي لثلاثة أشهر لكل بعثة من البعثات.
    Al 29 de mayo de 2013, las sumas adeudadas a los países que aportan fondos para sufragar los gastos de los contingentes ascendían a un total de 2,1 millones de dólares. UN 32 - وفي 29 أيار/مايو 2013، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات ما قدره 2.1 مليون دولار.
    En la misma resolución, la Asamblea General decidió que la futura tasa normal de reembolso de los costos de los contingentes se basara en los datos del nuevo estudio que fueran representativos de los gastos que hubieran hecho alrededor del 60% de los países que hubieran aportado contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 2 - وفي القرار ذاته، قضت الجمعية العامة بأن أي معدل قياسي للسداد في المستقبل عن تكاليف القوات ينبغي أن يستند إلى بيانات تستمد من دراسة استقصائية جديدة، وهو ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة من البلدان التي ساهمت بقوات في عمليات حفظ السلام.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el reembolso de los costos de los contingentes durante el período comprendido entre el 1° de diciembre de 1989 y el 31 de agosto de 2000 ascendió a 937.567.783 dólares, en tanto que la suma adeuda para el período comprendido entre el 1° de septiembre de 2000 y el 31 de enero de 2001 fue de 31.034.037 dólares. UN 7 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن مجموع المبلغ المسدد عن تكاليف القوات عن الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1989 إلى 31 آب/أغسطس 2000 بلغ 783 567 937 دولارا، في حين أن مجموع المبلغ الواجب السداد عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2001 بلغ 037 034 31 دولارا.
    9. Decide que la futura tasa estándar de reembolso de los costos de los contingentes se base en nuevos datos de la metodología que sean representativos de los gastos en que ha incurrido alrededor del 60% de los países que han aportado contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 9 - تقرر أن أي معدل قياسي للسداد في المستقبل عن تكاليف القوات ينبغي أن يستند إلى بيانات تستمد من دراسة استقصائية جديدة، وهو ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة من البلدان التي ساهمت بقوات في عمليات حفظ السلام؛
    Se informó también a la Comisión Consultiva de que el reembolso de los costos de los contingentes al 31 de octubre de 2005 ascendía a 1.151.695.413 dólares, y la suma adeudada para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 2005 y el 28 de febrero de 2006 ascendía a 9.115.272 dólares. UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبلغ المسدد عن تكاليف القوات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بلغ مجموعه 413 695 151 1 دولاراً، بينما بلغ المبلغ المستحق للفترة من 1 تشرين الثــاني/نوفمبر 2005 إلى 28 شبــاط/فبرايــر 2006 هــو 272 115 9 دولارا.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que los pagos efectuados a los Estados Miembros en concepto de reembolso de los costos de los contingentes, desde que se estableció la Misión hasta el 31 de octubre de 2006, ascendían a 279.921.968 dólares, y de que al 31 de diciembre de 2006, se debía a los Estados Miembros la suma de 4.700.100 dólares por costos de los contingentes. UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ التي دفعت إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بتسديد تكاليف القوات عن الفترة منذ إنشاء البعثة وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 قد بلغت 968 921 279 دولارا، وأن المبلغ المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يبلغ 100 700 4 دولار.
    El aumento de los gastos en los meses de septiembre de 2012 y marzo, mayo y junio de 2013 obedeció al reembolso a los gobiernos que aportan contingentes de los costos de los contingentes, el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística. UN 30 - يتصل ارتفاع النفقات في الشهور أيلول/سبتمبر 2012 وآذار/مارس وحزيران/يونيه 2013 بالمبالغ المردودة إلى الحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والدعم اللوجستي الذاتي. المبلــغ
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que, debido a la situación de caja de la Fuerza en el pasado, no se ha reembolsado con puntualidad a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de gastos de los contingentes, equipo pesado y autonomía logística. UN 10 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوضع النقدي السابق للقوة قد حال دون تسديد المدفوعات المستحقة للحكومات المساهمة عن تكاليف القوات والمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في الوقت المناسب.
    49. Al 30 de abril de 1993 se adeudaban a los gobiernos que habían aportado contingentes los siguientes montos estimados por concepto de gastos de los contingentes, sobre la base de la tasa de reembolso corriente establecida por la Asamblea General: UN ٤٩ - ولغاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ كانت المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات التي تقوم على معدلات السداد المعيارية التي أقرتها الجمعية العامة هي كما يلي: بآلاف دولارات الولايات المتحدة
    Los gastos más elevados que se realizaron en septiembre de 2005 se debieron al asiento, en la cuenta especial de la FNUOS, de obligaciones de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de gastos de los contingentes, equipo pesado y autonomía logística, así como por la provisión de raciones para los contingentes militares. UN 7 - يُعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2005 إلى تسجيل التزامات لتسديد الحكومات المشاركة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في الحساب الخاص للقوة، وكذلك تكاليف توفير الإعاشة للوحدات العسكرية.
    Se han reembolsado a los países que aportan contingentes los gastos por concepto de costos de los contingentes hasta el 31 de agosto de 2007 y por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística hasta el 30 de junio de 2007. UN وتم تعويض البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات حتى 31 آب/أغسطس 2007 وعن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Los pagos por concepto de costos de los contingentes y las unidades de policía constituidas como también de las obligaciones por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística se efectúan previa deducción de una reserva operacional en efectivo correspondiente a tres meses para cada misión. UN 119 - وتسدد المدفوعات عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة وكذلك المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات وبالاكتفاء الذاتي بعد مراعاة الاحتياطي النقدي التشغيلي عن ثلاثة أشهر لكل بعثة من البعثات.
    El aumento de los gastos en septiembre de 2007 se debió a que se contabilizaron las obligaciones relacionadas con el reembolso a los Gobiernos que aportan contingentes de los gastos de los contingentes y el equipo pesado, así como las indemnizaciones por muerte o discapacidad para los contingentes militares. UN 16 - تعزى زيادة النفقات في شهر أيلول/سبتمبر 2007 إلى تسجيل التزامات لتعويض الحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات ومعداتها الرئيسية، والوفيات والإعاقات فيما يتعلق بالوحدات العسكرية.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de marzo de 2006, la suma adeudada en concepto de reembolso por los gastos de los contingentes se estimaba en 17.478.000 dólares y de que no había sumas pendientes de pago por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN أُُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ المقدّر المستحق السداد عن تكاليف القوات حتى 31 آذار/مارس 2006 يبلغ 000 478 17 دولار، في حين لا يوجد أي مبلغ مستحق الدفع عن المعدات المملوكة للوحدات.
    Los pagos por concepto de gastos de los efectivos se efectúan después de excluir una reserva de tres meses en efectivo para cada misión depositada en una cuenta operacional. UN 160- وتسدد المدفوعات عن تكاليف القوات بعد مراعاة الاحتياطي النقدي التشغيلي لثلاثة أشهر لكل بعثة من البعثات.
    Al 20 de noviembre de 2013, las sumas adeudadas a los países que aportan fondos para sufragar los gastos de los contingentes ascendían a un total de 2,8 millones de dólares. UN 32 - وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات مبلغا قدره 2.8 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus