Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Por este motivo, es posible que los resultados reales difieran de esas estimaciones. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Sin embargo, es muy posible que, dada la incertidumbre que existe sobre cuánto tiempo durarán los efectos de la crisis financiera mundial, las cifras definitivas para 2010 y 2011 se sitúen por debajo de esas estimaciones. | UN | بيد أنه بالنظر إلى عدم التيقن بشأن طول تأثير الأزمة المالية العالمية، يحتمل أن تقل الأرقام النهائية لعامي 2010 و 2011 بكثير عن تلك التقديرات. |
En el cuarto informe, el Secretario General presentó una versión revisada de las estimaciones de los costos totales del proyecto y señaló que no se preveía que los costos reales difirieran sustancialmente de esas estimaciones (A/C.5/47/27, párr. 55). | UN | وفي التقرير المرحلي الرابع، قدم اﻷمين العام تقديرات منقحة عن إجمالي تكاليف المشروع، وأوضح أنه لا يتوقع أن تختلف التكاليف الفعلية النهائية اختلافا كبيرا عن تلك التقديرات A/C.5/47/27)، الفقرة ٥٥(. |
En el cuarto informe, el Secretario General presentó una versión revisada de las estimaciones de los costos totales del proyecto y señaló que no se preveía que los costos reales difirieran sustancialmente de esas estimaciones (A/C.5/47/27, párr. 55). | UN | وفي التقرير المرحلي الرابع، قدم اﻷمين العام تقديرات منقحة عن إجمالي تكاليف المشروع، وأوضح أنه لا يتوقع أن تختلف التكاليف الفعلية النهائية اختلافا كبيرا عن تلك التقديرات A/C.5/47/27)، الفقرة ٥٥(. |