"عن تمثيل النساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la representación de las mujeres
        
    • sobre la representación de mujeres
        
    Sírvanse también proporcionar información actualizada sobre la representación de las mujeres en el servicio exterior e indicar el número de mujeres designadas como embajadores. UN يرجى أيضا تقديم معلومات محدثة عن تمثيل النساء في السلك الخارجي وبيان عدد النساء اللاتي تم تعيينهن كسفيرات.
    De los 33 países y territorios examinados, 30 disponían de datos sobre la representación de las mujeres en la cámara única o cámara baja del parlamento. UN من بين 33 بلدًا وإقليما مستعرضًا، كان لدى 30 منها بيانات عن تمثيل النساء في المجالس الأحادية أو مجالس النواب.
    15. Se preparó información sobre la representación de las mujeres uzbekas en los organismos de política exterior; UN 15 - أعدت معلومات عن تمثيل النساء الأوزبكيات في الإدارات المعنية بالسياسة الخارجية؛
    Sírvanse facilitar datos actualizados sobre la representación de las mujeres en el sector no regulado, en el sector público, en el sector privado y en puestos con poder de decisión. UN يرجى تقديم بيانات محدّثة عن تمثيل النساء في قطاع العمل غير الرسمي وقطاعي العمل العام والخاص وفي الوظائف المسؤولة عن اتخاذ القرار.
    En el informe no se presenta información sobre la representación de mujeres de los países en desarrollo, cuestión a la que su delegación atribuye gran importancia. UN ولم يقدم التقرير أي معلومات عن تمثيل النساء من الدول النامية، ويعلق وفده أهمية كبيرة على تلك القضية.
    El Comité lamenta la falta de información sobre la representación de las mujeres en el sector privado (arts. 2 y 3). UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن تمثيل النساء في القطاع الخاص (المادتان 2 و3).
    El Comité lamenta la falta de información sobre la representación de las mujeres en el sector privado (arts. 2 y 3). UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن تمثيل النساء في القطاع الخاص (المادتان 2 و3).
    b) La falta de datos sobre la representación de las mujeres y niñas en campos de estudio tradicionalmente dominados por los hombres, como la ingeniería y las tecnologías de la información; UN (ب) الافتقار إلى بيانات عن تمثيل النساء والفتيات في مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور عادة، مثل الهندسة وتكنولوجيا المعلومات؛
    La Sra. Gaspard, felicitando a la delegación de Alemania por haber superado el objetivo de un 30% de mujeres representantes en el Bundestag, dice que en el próximo informe periódico se debería incluir información sobre la representación de las mujeres en el Bundesrat, desglosada por Länder y municipios. UN 48 - السيدة غاسبارد: هنأت وفد ألمانيا على تجاوز النسبة المستهدفة وقدرها 30 في المائة من النائبات في البوندستاج (البرلمان)، وقالت إنه ينبغي أن يشمل التقرير الدوري التالي بيانات عن تمثيل النساء في مجلس البرلمان الأعلى " البوندسرات " ، مبيناً بالتفصيل حسب الولايات والبلديات.
    En el cuadro 4 se presentan cifras sobre la representación de mujeres con contratos temporales. UN 19 - ويقدم الجدول 4 أدناه لمحة عن تمثيل النساء العاملات بعقود مؤقتة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus