"عن تنشيط أعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la revitalización de la labor de
        
    • a la revitalización de la labor de
        
    También debo felicitar al Secretario General Kofi Annan por su informe sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/61/483) y su anexo relativo a la aplicación de resoluciones sobre ese tema. UN كما لا يفوتني أن أشكر السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة ومرفق التقرير الخاص بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية.
    Informe del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nota de la Secretaría sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General UN مذكرة من الأمانة العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Asimismo, queremos expresar nuestro reconocimiento al Presidente Hunte por haber tomado la iniciativa sobre esta cuestión tan urgente y por su resumen sobre las consultas oficiosas de composición abierta del pleno sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN ونرجو أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للرئيس هونتي لمبادرته بشأن هذه المسألة الملحة وتلخيصه للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي جرت خلال المناقشات العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En cuanto a la revitalización de la labor de la Asamblea, el Presidente puso de relieve que la mejor manera de lograrla sería conviniendo un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible. UN ثم انتقل الرئيس للحديث عن تنشيط أعمال الجمعية العامة، فشدد على أن أفضل طريقة لتحقيق هذه الغاية هو الاتفاق على مجموعة من أهداف التنمية المستدامة.
    Cuadro sinóptico actualizado de las resoluciones de la Asamblea General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General preparado de conformidad con la resolución 66/294 UN الأول - قائمة جرد مستكملة بقرارات الجمعية العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة الصادرة عملا بالقرار 66/294
    Nota de la Secretaría sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General A/C.1/69/INF/4 UN مذكرة من الأمانة العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة A/C.1/69/INF/4.
    A ese respecto, la ASEAN se suma al llamamiento para que se aplique plenamente la resolución 64/301, aprobada el 13 de septiembre de 2010, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN وفي ذلك الصدد تنضم آسيان إلى الدعوة إلى التنفيذ التام للقرار 64/301 المتخذ في 13 أيلول/سبتمبر 2010 عن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Informes del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/67/710 y A/67/922) UN تقريرا الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/67/710 و A/67/922)
    Informes del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/68/774 y A/68/852 y Add.1) UN تقارير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/68/774 و A/68/852 و Add.1)
    Usted también sabrá que durante el quincuagésimo octavo período de sesiones, cuando el Canadá era uno de los facilitadores de las resoluciones 58/126 y 58/316 de la Asamblea General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea, se nos consultó sobre una propuesta de dar carácter bienal al examen de la resolución relativa a los diamantes de zonas en conflicto. UN وقد تدركون أيضا أنه في سياق الدورة الثامنة والخمسين، عندما كانت كندا واحدة من الدول الميسرة لقراري الجمعية العامة 58/126 و 58/316 عن تنشيط أعمال الجمعية العامة، فقد تمت مشاورتنا حول اقتراح لإصدار قرار متعلق بالماس الممول للصراع مرة كل سنتين.
    En el informe del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/58/864) se recomendó que la Asamblea General celebrara un debate conjunto de los temas 37 y 38 del programa en su período de sesiones en curso. UN وقال إن الأمين العام أوصى في تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/58/864) بأن تجري الجمعية العامة مناقشة مشتركة حول البندين 37 و 38 من جدول الأعمال أثناء الدورة الحالية.
    Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Deseo ante todo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/61/483). UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    Sr. Rachkov (Belarús) (habla en ruso): La delegación de Belarús acoge con satisfacción la publicación del informe del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/61/483). UN السيد راشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يرحب وفد بيلاروس بإصدار تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    Sra. Blum (Colombia): Permítaseme agradecer al Secretario General el informe presentado sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    Sr. Pokhrel (Nepal) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Nepal, agradezco la oportunidad de debatir este importante tema del programa sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN السيد بوكريل (نيبال) (تكلم بالانكليزية):باسم وفد نيبال، أقدر هذه الفرصة لمناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال عن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Un grupo de Estados observó con satisfacción los esfuerzos realizados por el Secretario General, el Departamento de Información Pública y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, a que se hace referencia en el informe del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/66/730), con el fin de aumentar la visibilidad de la Asamblea General. UN 27 - ولاحظت مجموعة من الدول، مع الارتياح، الجهود التي يبذلها الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والتي ورد ذكرها في تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/66/730)، والتي تهدف إلى تسليط المزيد من الأضواء على الجمعية العامة.
    El proyecto de programa contenido en el párrafo 54 del memorando está integrado por todos los temas del programa provisional que figura en la sección II del informe del Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/58/864), según indica el Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en el documento A/59/355, e incluye además los temas 17 j), 159, 160 y 161. UN ومشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 54 من المذكرة يتكون من جميع البنود الواردة في جدول الأعمال المؤقت كما ورد في القسم الثاني من تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/58/864) وكما قدمه رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في الوثيقة A/59/355، فضلا عن البنود 17 (ي) و 159 و 160 و 161.
    El Presidente señala a la atención de la Mesa el informe del Secretario General relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General, distribuido con la signatura A/58/864. UN 1 - الرئيس: وجه انتباه المكتب إلى تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة، الذي عُمِّم في شكل الوثيقة A/58/864.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus