"عن تنظيم إجراءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre organización del proceso
        
    • sobre la organización del proceso
        
    • sobre la organización de las actuaciones
        
    A/CN.9/410 Arbitraje comercial internacional: proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN 014/9.NC/A التحكيم التجاري الدولي: مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Por lo que atañe al proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, Austria apoya decididamente la labor de la CNUDMI. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بمشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، قالت إن النمسا تؤيد أعمال اللجنة تأييدا راسخا.
    C. Aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral UN اعتماد ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن تنظيم إجراءات التحكيم
    En cuanto a la labor futura, habría que actualizar las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso Arbitral, de 1996. UN 35 - وفي ما يتعلق بالأعمال المقبلة، ينبغي تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم الصادرة في عام 1996.
    Se sugirió que, en caso de adoptarse esta variante en la versión revisada del Reglamento, se agregara la decisión de las partes sobre la solución a cargo del árbitro presidente como tema del programa en las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral. UN واقتُرح، في حال الاحتفاظ بذلك البديل في الصيغة المنقّحة من القواعد، أن تُضاف مسألة قرار الأطراف بشأن حلّ رئيس المحكّمين كبند جدول أعمال في ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Durante el examen del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral se observó que se podrían plantear problemas en cuanto al régimen de las pruebas. UN ١٥ - وخلال استعراض مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، لوحظ أنه قد تنشأ مشاكل بشأن نظام أخذ اﻷدلة.
    El orador lamenta que la CNUDMI no haya podido aprobar este año las Notas sobre organización del proceso arbitral, a pesar de la encomiable labor preparatoria que realizó la secretaría. UN ٢٧ - وأعرب المتكلم عن أسفه ﻷن اللجنة لن تتمكن في هذه السنة من اعتماد الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، رغم اﻷعمال التحضيرية التي أعدتها أمانتها.
    Por último, la delegación del Canadá espera que, en su 29º período de sesiones, la CNUDMI otorgue su aprobación definitiva al proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, que servirá para promover el empleo del arbitraje internacional. UN ٥٤ - وختم قائلا إن وفده يأمل في أن تمنح اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين موافقتها النهائية على مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، الذي سيساعد على تعزيز اللجوء إلى التحكيم الدولي.
    B. Examen del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN باء - مناقشة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Hay precedentes de casos en que se permitió que la secretaría compilara una versión definitiva de tales comentarios con la previa aprobación de la Comisión, el más reciente de los cuales es el caso del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral. UN وإن هناك سوابق للسماح لﻷمانة بتجميع صيغة نهائية لتلك التعليقات بموافقة مسبقة من اللجنة، وكانت آخر سابقة في حالة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    El proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, una vez aprobado, lo hará más eficaz y contribuirá a fortalecer la confianza entre las partes contratantes. UN ٨ - وأضاف أن مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم سيعزز، بعد اعتماده، فعالية التبادل الالكتروني للبيانات، وسيساهم في تعزيز الثقة بين اﻷطراف المتعاقدة.
    La delegación de España espera que en el próximo período de sesiones pueda lograrse un consenso en relación con el proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral a partir de la nueva versión del texto que habrá de preparar la Secretaría. UN ٢٢ - ويأمل وفد اسبانيا أن يتم التوصل في الدورة القادمة الى توافق في اﻵراء بشأن مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، اعتمادا في ذلك على الصيغة الجديدة للنص الذي ستعده اﻷمانة العامة.
    El orador considera útil el proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, ya que facilita el arbitraje en general y el arbitraje internacional en particular, a pesar de las diferencias que existen entre los ordenamientos jurídicos de los países. UN ٣٢ - ووصف المتكلم مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم بأنه مفيد حيث أنه ييسر عملية التحكيم بصفة عامة وعلى وجه الخصوص التحكيم الدولي برغم تباين الخلفيات القانونية للبلدان.
    iii. Reedición de las Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral; del Reglamento de arbitraje de la CNUDMI; de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre arbitraje comercial internacional; de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías, y de la Convención sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías; UN ' ٣ ' إعادة طباعة: ملاحظات اﻷونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم؛ وقواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ وقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي؛ واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛ واتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع؛
    Los temas aprobados para su posible inclusión en la labor futura son, entre otros, una revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral y arbitrabilidad. UN وتشمل المواضيع المعتمدة لتكون موضع أعمال يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم وقابلية التحكيم.
    - Arbitrabilidad; revisión de las Notas sobre la organización del proceso arbitral UN - القابلية للتحكيم؛ تنقيح الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم القابلية للتحكيم ثالثاً-
    1. Revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral UN 1- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral UN رابعاً- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL: PROYECTO DE NOTAS sobre la organización de las actuaciones ARBITRALES (A/CN.9/423) UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم (A/CN.9/423)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus